Литвек - электронная библиотека >> Юрий Корнеевич Смолич >> Советская проза >> Избранное в 2 томах. Том первый >> страница 228
class='book'> 5 Копна — шестьдесят снопов.

(обратно)

6

Хрия — применявшийся в старой классической гимназии метод писания сочинений — по точно установленному шаблону.

(обратно)

7

Офицеры-князья из «дикой дивизии».

(обратно)

8

3рада — измена. «Центральной зрадой» прозвали Центральную раду.

(обратно)

9

Из последнего класса.

(обратно)

10

Ошибка! Он не большевик!

(обратно)

11

Поговорка. Хец — искаженное польское «cheć» — охота, желание; пец — печь. Употребляется в смысле: мужичьим иждивением, панским велением.

(обратно)

12

Что он сказал?

(обратно)

13

«Лопатками» называли выпущенные при гетмане деньги с изображением крестьянина с лопатой. (Прим. автора.)

(обратно)

14

«При приближении абитуриентов гимназия сбежала», — в этом предложении использован особый синтаксический оборот «облятивус абсолютус», за незнание которого Макар получил не одну единицу и течение гимназического курса. (Прим. автора.)

(обратно)

15

«Доколе, Катилина, ты будешь испытывать наше терпение!» — знаменитая фраза, которой начинается речь римского консула Цицерона против заговорщика, его противника, Катилины. В старой классической гимназии эти речи заучивались наизусть. (Прим. автора.)

(обратно)

16

Спокойно!

(обратно)

17

Дело сделано!

(обратно)

18

Идите тихо.

(обратно)

19

Юсы — члены «Юнацькоï спiлки» («Юношеского союза»).

(обратно)

20

Дорогие коллеги! Говорит ли кто-нибудь из вас по-немецки?

(обратно)

21

Я умею… Я понимаю… Немножко…

(обратно)

22

Повозка.

(обратно)

23

Добровольцами, экипированными за свой счет.

(обратно)

24

Да здравствует мое отечество!

(обратно)

25

Да здравствует революция!

(обратно)

26

Долой войну!

(обратно)

27

К тюрьме!

(обратно)

28

К штабу!

(обратно)