Литвек - электронная библиотека >> Джойс Кэрол Оутс >> Современная проза >> Делай со мной что захочешь >> страница 192
тридцати с лишним лет, отчаянно спешащий, — она не ожидала, что оба они удивленно и обрадованно вдруг улыбнутся. Они улыбались, словно видели друг друга впервые, взгляды их говорили о подлинном сродстве душ, об одержанной победе, и в эту минуту оба забыли обо всем остальном.

Ты обо всем забыл?

Почти обо всем.

Примечания

1

Хабеас-Корпус-акт — английский закон 1679 года о неприкосновенности личности; на основании его можно опротестовывать законность ареста.

(обратно)

2

Не так ли? (фр.)

(обратно)

3

Хорейшо Элджер (1832–1899) — популярный в свое время американский священник и писатель, создавший более ста книг для юношества.

(обратно)

4

Так называют индейцев племени квапо.

(обратно)

5

ПГС — Профсоюз государственных служащих.

(обратно)

6

НАРЦН — Национальная ассоциация развития цветного населения.

(обратно)

7

Дикси — широко употребляемое название южных штатов США.

(обратно)

8

«Мидлмарч — картины провинциальной жизни» — роман английской писательницы XIX века, выступавшей под псевдонимом Джордж Элиот.

(обратно)

9

Правильнее — «пачизи»: старинная игра, похожая на шашки, которыми ходят по крестовидной доске.

(обратно)

10

10-12º C

(обратно)

11

Я это не оспариваю (лат.).

(обратно)

12

День труда — праздник, приходящийся на 1 сентября.

(обратно)

13

До 20 °C.

(обратно)

14

Вне веры нет спасения (лат.).

(обратно)

15

Веданта — идеологическая система индийской философии, послужившая философской основой религиозной системы брахманизма и ставящая конечной целью углубление в чистую мысль.

(обратно)

16

В данном случае: свободы действий (фр.).

(обратно)