Литвек - электронная библиотека >> Николай Иннокентьевич Колотовкин >> Языкознание и др. >> Учебник латинского языка для высших духовных учебных заведений >> страница 147
не действия, то активное и пассивное значения смешиваются.

[354] См. также раздел Функции падежных форм с предлогами.

[355] См. также раздел Функции падежных форм с предлогами, ablātīvus īnstrūmentī.

[356] Только в латыни нет оттенка строгого приказания, как в сходном явлении в русском языке.

[357] Эти выражения употребляются чаще.

[358] = ūtāris.

[359] Союзы, служащие для подчинения, рассматриваются вместе с соответствующими типами подчинённых предложений.

[360] Quoque ставится после слова, к которому относится.

[361] Ve ставится после слова, к которому относится, и пишется с ним в одно слово.

[362] Autem и vērō не ставятся на первом месте фразы, как русское же.

[363] Tamen редко ставится на первом месте фразы.

[364] Enim и igĭtur не ставятся на первом месте фразы.

[365] Proinde употребляется преимущественно в требованиях.

[366] Scil. ex hōc tempŏre.