Литвек - электронная библиотека >> Альберт Васильевич Максимов >> История: прочее >> Русь, которая была

Альберт МАКСИМОВ РУСЬ, КОТОРАЯ БЫЛА. Альтернативная версия истории

Мы должны забрать историю из рук академиков и вернуть ее в первородное состояние.

Фарли Моуэт, канадский писатель

В мире все относительно… современная наука плохо воспринимает логический путь исследования на основе интуитивного подхода и считает современный уровень науки догмой, отходить от которой путем логики является признаком плохого тона.

Э. Мулдашев. От кого мы произошли

На писаную историю полагаться нельзя. Во многих случаях оказывается, что все было совсем не так. Пристрастия, предубеждения или просто тупые суждения, навеки мумифицированные на страницах книг и документов!

Клиффорд Саймак. Заповедник гоблинов

Предисловие

«Уже одно то обстоятельство, что в нашей среде никогда не прекращались сомнения в истине НАШЕЙ ИСТОРИИ и возражения против нее, указывает на ее недостаточную убедительность, на присутствие в ней натяжек и противоречий, на ее искусственное построение. И действительно, чем глубже вникаешь в этот вопрос, тем более и более выступают наружу натяжки и противоречия ТРАДИЦИОННОЙ ИСТОРИИ. Если она удерживала до сих пор господствующее положение, то главным образом благодаря своей наружной стройности, своему положительному тону и относительному единству своих защитников; между тем как противники наносили ей удары врассыпную, поражали некоторые отдельные доказательства; но мало трогали самую существенную ее основу».

Это написал знаменитый русский историк Иловайский, но только вместо выделенных здесь слов у него было другое: «скандинавской теории» и «норманнской системы». Мне пришлось слегка подправить известного ученого лишь с одной целью: то, что он писал в свое время о норманнской теории, сейчас уже можно говорить обо всей нашей традиционной истории в целом.

В девяностые годы двадцатого столетия исторической науке был нанесен целый ряд существенных и болезненных ударов. Носовский и Фоменко, Валянский и Калюжный, Бушков, Жабинский, Гуц — далеко не полный список тех, кто выступил против традиционных схем нашей истории, доказав ее слабость, догматичность и показав настоящее и бездарное лицо историков, стоящих на ее страже. Благодаря смелым и решительным действиям исследователей, нестандартности их мышления наша история стала трещать по швам, а академики и профессора показали полную неспособность ее защитить.

Поток все новых и новых сведений об ошибках и заблуждениях традиционной истории не ослабевает, несмотря, казалось бы, на предельно «выработанное» количество доказательств ошибочности описаний и построений известных исторических схем и событий. Это, в свою очередь, только доказывает, насколько широкий потенциал имеется у критиков традиционной версии истории и что она сама не выдерживает никакой критики.

Первоначальный принцип действия схем нашей истории известен. Группой первых историков несколько столетий назад была выстроена хронологическая цепочка определенных исторических событий. Эта хронология была принята за основу, и с тех пор все исторические документы жестко привязывались к ней. Те документы и свидетельства, что вступали с ней в противоречие, объявлялись ложными и в дальнейшем не рассматривались. Судьба их, как правило, печальна: они или уничтожались, или до сих пор лежат невостребованными в каких-либо хранилищах. Многие исторические документы переписывались в угоду составленной хронологии, при этом оригиналы уничтожались. А сколько гуляет по свету различных трудов древних авторов! Но многие из этих книг на самом деле написаны в лучшем случае в средние века: либо как художественные произведения того периода, либо просто ради шутки, а что-то под именем этих древних авторов и вовсе было подделано с целью обогащения. Между тем, эти книги беспрерывно переиздаются, комментируются, детально изучаются, а сведения, почерпнутые из них, прочно лежат в основе древней истории.

Ряд отечественных исследователей отмечали, что при сравнивании различных летописей и иных исторических документов, как между собой, так и с зарубежными источниками, во многих из них обнаруживаются правки, подчистки и иные поздние изменения текста. Это во многом обусловлено еще и тем, что подавляющее большинство этих документов всего лишь поздние копии. При этом внимание особо следует акцентировать на том, что многие пергаментные рукописи постоянно грешат следами подчисток и вписыванием нового текста.

В наших архивах не сохранилось ни одного монгольского ярлыка. Это странно вдвойне, потому что ярлыки были документами, подтверждающими право на то или иное владение. То есть были веские причины сохранять такие ярлыки. Все наши летописи и иные документы написаны на кириллице, однако в древности она была не единственным способом записи. Не является ли все это косвенным признаком того, что древние документы не так уж и стары?

Летописи и книги писались живыми людьми, которые, естественно, имели свое предвзятое мнение в отношении тех или иных исторических событий. Многие летописцы и историки были людьми подневольными, творившими по повелению императоров и князей. Так появлялись исторические, выражусь мягче, заблуждения. В последующие столетия появлялись новые особые мнения, которые, опираясь на старые, приводили к новым заблуждениям. Все это наслаивалось друг на друга, а наши историки цитировали и цитируют все это как истинные свидетельства, не вникая в их суть, не обращая внимания, что первоисточники уже давно противоречат друг другу. А если и обращают внима-ние, то только для того, чтобы объявить часть из них, не встраивающихся в их исторический ряд, поддельными.

Многие древние историки, очевидцы исторических событий, чье мнение безоговорочно принимается на веру, были, мягко говоря, людьми с фантазией. К примеру, знаменитый византийский историк Лев Диакон, чьи труды по истории X века высоко ценятся среди историков, некоторые события описывал, попросту копируя тексты греческого историка Агафия, жившего в VI веке.

А историки более поздних эпох догматично принимали эти фантазии на веру. Вот что писал Погодин о его разговоре с Карамзиным. «Когда я в 1825 году, именно 26 декабря, имел счастье представлять Карамзину мое рассуждение о происхождении Руси и вместе с тем перевод Эверса, то он меня спросил: „Зачем вы переводили Эверса?“ — „Чтобы русская публика видела всю слабость его доказательств“, — отвечал я. „Это излишне, — возразил Карамзин. — Если есть какая-нибудь