Литвек - электронная библиотека >> Бек Макмастер >> Любовная фантастика и др. >> Железное сердце >> страница 81
поступил? – тихо спросил принц-консорт.

Такой тон заставил Линча подобраться. В подобном настроении принц был наиболее опасен.

Бэрронс помедлил с ответом.

– Он никогда особо не скрывал своего отношения к мирному договору и скандинавской делегации. И если посмотреть, кто стоял ближе всего к бомбе – Совет, Вы и даже королева… В итоге Колчестер остался бы наиболее могущественным человеком в Империи.

Возникла гробовая тишина. Глаза принца-консорта заблестели.

– Я уничтожу дом Ланнистеров!

– Подобный поступок пошатнет Совет, – попытался возразить Бэрронс.

Принц проигнорировал его, окинув комнату суровым взглядом.

– Кто та девушка, которая выкрикнула предупреждение? Я хочу, чтоб ее нашли...

– Она моя подопечная, – быстро ответил Бэрронс. – Мисс Лена Тодд создает разные механические игрушки и украшения и продает их часовщику в Клеркенвэлле. Она заметила, что с автоматом что-то не так, и попыталась нас предупредить.

Линч хранил молчание, дожидаясь пока молодой лорд закончит, но чувствовал скрытый подтекст. Бэрронс кого-то покрывал. Очевидным вариантом была бы его подопечная, но Линч всегда знал, что идти по очевидному пути – значит не заметить истину.

Его внимание привлек лоскут черной ткани. Запачканный кровью. Зацепился за шпильку на обивке стула.

– Ты. – Принц-консорт ткнул пальцем в сторону Бэрронса. – Ты теперь ответственный за поимку тех, кто пытался уничтожить половину моего двора. И узнай, каким, черт возьми, образом они попали в самое сердце Башни. А ты...

Линч выпрямился.

– Найди гуманистов. – Принц развернулся к двери. – И принеси мне их головы.

Бэрронс с шумом выдохнул, как только за его светлостью и свитой закрылись двери.

– Что ж, думаю, все прошло хорошо. Его не особо волнует, кто убил Колчестера.

Линч опустился на корточки. Коснулся найденного лоскутка. На пальцах осталась кровь, и перед глазами поплыло от этой картины.

– Скорее всего, они оказали принцу услугу.

Ночной ястреб облизнул палец. Вкус взорвался на языке – исступленный восторг давно мучающей жажды. Во рту вдруг пересохло, и пришлось приложить усилие, чтобы заставить тело успокоиться. Слабые отголоски запаха позволяли сделать вывод, что однажды эта ткань красовалась на женщине.

– Что ты там нашел?

Линч потер вязкую кровь между кончиками пальцев. В нос ударил сохранившийся шлейф пороха.

– Загадку. – Он поднял взгляд на Бэрронса. – Здесь находилось четверо. Колчестер, два вервульфена и еще один. Человек.

– И в чем же загадка?

– Этот человек... гуманист, – произнес Линч. – Тот, кто выстрелил в Колчестера.

И он ее непременно найдет.


Конец

Примечания

1

Au contraire (фр.) – напротив.

(обратно)