Литвек - электронная библиотека >> Вэл Макдермид >> Классический детектив >> Большой откат >> страница 63
возьми! — выдохнул Ричард.

— Далее. Можно ограничиться краткосрочной аферой и смыться с этими деньгами, но тогда за тобой начнет охоту полиция. Или можно поступить так, как успешно поступали Читам и Ломакc вплоть до нескольких последних месяцев. Они покупали обветшалые дома. Ломакc присылал своих рабочих и делал ремонт, а потом дом продавали с огромной прибылью, таким образом еще и отмывая деньги. Если бы рынок жилья не стал рушиться, они могли бы продолжать это до бесконечности, поскольку платили по фиктивным закладам в течение года.

— Хочешь сказать, прежде чем закладодатель замечал, что у них нет этого сертификата, Читам выплачивал все деньги? — спросил Ричард.

— Верно. А тем временем они с Ломаксом получали пятидесятипроцентную прибыль с капитала. Это преступление без жертв. Закладодатели ничего не теряют, они даже не подозревают о преступлении.

Ричард рассмеялся:

— Великолепно! Они даже сами составляли документы на передачу недвижимости, поэтому им не приходилось раскошеливаться на огромные гонорары адвокатам. Почему же все вышло наружу?

— Как я сказала, рынок рухнул. Оборот недвижимости прекратился. Они были загружены домами, которых не могли продать. Поэтому они попытались провернуть эту аферу с землей, в которой пострадали Алексис и Крис. Им были срочно нужны наличные. Вот Ломакc и убедил Читама оформить дюжину новых закладных, чтобы удержаться на плаву. Он не собирался платить по ним и шиллинга. По словам Нелл, он считал, что если они так сделают, то заработают миллион наличными. Тогда эта троица могла бы сбежать, например, в Испанию. Когда же положение на рынке восстановится, они продали бы остальные дома и получили за них деньги. Между прочим, речь идет о двадцати семи домах, со средней стоимостью в тридцать семь тысяч фунтов. А это еще один миллион.

— Черт! — повторил Ричард. — Это же серьезные деньги, Брэнниган. И почему только ты не доучилась на юриста!

Я проигнорировала его реплику и сосредоточилась на только что принесенной ароматной утке с хрустящей корочкой: положила на блинчик, покрытый сливовым соусом, кусочки мяса и нарезанный лук. Некоторые вещи слишком важны, чтобы от них отвлекаться.

— Зачем же им понадобилось убивать Читама? Ведь, кажется, все шло гладко. Зачем избавляться от единственного человека, который знал, как реализовать эту схему?

Я откусила блинчик: — По словам Нелл, это была моя вина.

— С чего она так решила? Сразу видно, что в логике эта дама не сильна, — заметил Ричард.

— Читам запаниковал, когда я начала совать нос в их дела, — объяснила я.—Когда он пришел переодетый в «ДКЛ-Недвижимость» и там появилась я, он пришел к выводу, что мне все известно. Тогда он и попросил Ломакса припугнуть меня. Похоже, он имел в виду только это. Предполагалось, что Ломакc или кто-то из его рабочих пригрозит мне расправой где-нибудь в темном переулке. Но вместо этого Ломакc выследил меня у «ДКЛ», поехал за мной до фирмы Теда, а потом, по дороге домой, несколько увлекся и попытался столкнуть меня с Бартон-Бридж. Должно быть, он совершенно обалдел, когда на следующий же день я появилась в пределах видимости. Особенно потому, что в тот момент он был с Читамом.

— И все-таки зачем они убили Читама? Почему не довели до конца дело с твоим убийством?

— Спасибо, Ричард. Совсем не обязательно так явно сожалеть об этом. Причина, по которой я все еще жива, заключается в том, что они были не в курсе, как много я знаю и сколько еще людей знают об этом. Ломаксы решили, что Читам— слабое звено в цепи и может расколоться, если на него нажмут. Кроме того, они надеялись, убрав его, сразу уничтожить все улики и выйти сухими из воды. Поэтому Нелл договорилась встретиться с Читамом для их обычных любовных развлечений. Когда она связала его, появился Брайан и придушил его. Потом они вдвоем перекинули беднягу через перила, чтобы все выглядело как трагическая случайность во время занятий извращенным сексом.

— А я то считал, это моя бывшая жена — чудовище. Боже! Какая женщина может поступить так со своим любовником?

— Наверное, та, которая больше любит деньги, чем его, — сказала я. — Они думали, что избавились от всех улик. Но ни один из них не разбирался в компьютерах. Посчитали, что вся информация была на дискетах.

— Алексис получит свои деньги?

— Вероятно, ей придется подавать на Брайана Ломакса в суд. Но по крайней мере она знает, где он будет находиться в обозримом будущем. И теперь Ломакc никуда не сбежит с ее деньгами, они будут в сохранности — в буквальном смысле за каменной стеной.

Примечания

[1]

«Маркс энд Спенсер» — сеть фирменных магазинов, торгующих одеждой и продовольственными товарами преимущественно одноименной компании. {Здесь и далее прим. пер.)

(обратно)

[2]

«Ньюс оф де уорлд» —воскресная газета бульварного типа.

(обратно)

[3]

«Арчеры» — популярная радиопередача Би-би-си о жизни вымышленной деревенской семьи.

(обратно)

[4]

Грейвс (от graves, англ.) — могилы.

(обратно)

[5]

«Акуаскьютум» — дорогой магазин одежды в Лондоне.

(обратно)

[6]

Скалистый край — живописный холмистый район в северо-западной части графства Дербишир и северной части графства Стаффордшир.

(обратно)

[7]

«Лора Эшли» — фирма с отделениями по всему миру. Дизайн и товары для дома в сентиментальном стиле.

(обратно)

[8]

Джеймс Дин — американский киноактер, умер очень молодым.

(обратно)

[9]

Джеймс Дин — американский киноактер, умер очень молодым.

Джексон Поллок —американский художник-абстракционист.

(обратно)

[10]

Дэвид Хокни — американский художник-реалист.

(обратно)

[11]

Элмор Леонард— известный американский сочинитель детективов.

(обратно)

[12]

«Флаг отплытия» —информационная и занимательная программа для детей,

(обратно)

[13]

Джереми Бидл—ведущий телепрограммы, знаменитый своими издевательствами над приглашенными на передачу зрителями.

(обратно)

[14]

Перевод. С. Маршака.

(обратно)

[15]

Эскер Мориц Корнелиус (1898— 1972)—голландский художник. Автор гравюр и рисунков, построенных на иллюзиях и других эффектах зрительного восприятия.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Влада Ольховская - Сезон дождей на Семирамиде - читать в ЛитвекБестселлер - Патрик Кинг - Ассертивность - читать в ЛитвекБестселлер - Эрин Мейер - Карта культурных различий - читать в ЛитвекБестселлер - Анна Орехова - Барселона под звуки смерти - читать в ЛитвекБестселлер - Делия Оуэнс - Там, где раки поют - читать в ЛитвекБестселлер - Эрих Мария Ремарк - Жизнь взаймы - читать в ЛитвекБестселлер - Татьяна Владимировна Мужицкая - Мне все льзя - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Клир - Атомные привычки - читать в Литвек