Воров – самая большая серия кораблей «Мститель». Всего было построено 40 таких кораблей в период между 1809 и 1812 гг. В ходе строительства серии вскрылись многочисленные случаи коррупции и воровства, поэтому серия получила прозвище «сорок воров». Со временем большинство этих кораблей было переделано в пятидесятипушечные фрегаты, блокшивы и шестидесятипушечные плавучие батареи, четыре из которых приняли участие в Крымской Войне. Реальный "Ворчестер", шестидесятичетырехпушечник, линейный корабль третьего ранга, не из данной серии, был построен в 1769 году и переделан в 1788 году в плавучий склад в Дептфорде. Разобран там же, в декабре 1816.
(обратно)
3
Хирургический ретрактор - хирургический инструмент, применяющийся для разведения краев кожи, мышцы или других тканей с целью обеспечения необходимого доступа к оперируемому органу.
(обратно)
4
Бартс - Госпиталь Святого Варфоломея, старейший госпиталь Лондона, основанный в 1123-ем году и расположенный в Смитфилде.
(обратно)
5
bombe glacee (фр.) - десерт из мороженного в форме ядра, отсюда и название. В Le Guide culinaire приводится более 60 рецептов.
(обратно)
6
Салли Порт - разновидность дока, откуда шлюпки забирали моряков и доставляли их на корабли, стоящие в море.
(обратно)
7
Иегу - (шутл.) быстрый, сумасшедший ездок, возница. По имени Иегу, одного из библейских персонажей, царя Израиля 9 в. до н.э.,любителя быстрой езды.
(обратно)
8
прим. искаженная цитата из "Макбет" У. Шекспира акт 2 сцена 2.
(обратно)
9
Бездельник - член команды, не несущий регулярных вахт.
(обратно)
10
Фарлонг - мера длины равная 201,16 м.
(обратно)
11
risus sardonicus - спазм лицевых мышц, напоминающий ухмылку.
(обратно)
12
имеется в виду английский центнер, равный 50,8 кг.
(обратно)
13
традиционная юбка, которую носили мужчины нескольких стран на Балканах — Греции, Албании, Болгарии — похожая на килт.
(обратно)
14
бастионы, расположенные в западной части Гибралтара. Были возведены в 1785 году и названы в честь капитана Уильяма Джампера, ставшегося первым британским моряком, ступившим на эту землю во время захвата испанских укреплений в Гибралтаре в 1704 году.
(обратно)
15
Маунт-Мизери - одна из вершин Гибралтарской скалы.
(обратно)
16
имеется в виду "Послание юной леди", стихотворение в жанре пастораль Уильяма Брума.
(обратно)
17
Кастальский источник - родник на горе Парнас, около Дельф (в Центральной Греции). В Древней Греции Кастальский ключ почитался как священный ключ бога Аполлона и муз, дарующий вдохновение поэтам и музыкантам.
(обратно)
18
Могадор, ныне Эс-Сувейра - марокканский город на Атлантическом побережье.
(обратно)
19
т.е. открытое, прямое и осмысленное лицо и душу благоразумную и сдержанную. Честерфилд "Письма к сыну".
(обратно)
20
raison d'Etat - национальные интересы
(обратно)
21
Suave mare magno - Suave, mari magno turbantibus aequora ventis e terra magnum alterius spectare laborem (лат.) - Сладко, когда на просторах морских разыграются ветры, С твёрдой земли наблюдать за бедою, постигшей другого. Из поэмы Тита Лукреция Кара "О Природе Вещей" Книга Вторая, пер. с латинского Ф. Петровского .
(обратно)
22
drowned baby - разновидность пудинга.
(обратно)
23
Это все меры длины равные 5,03 м.
(обратно)
24
дактиль - в стихосложении, трёхдольный размер античной метрики из одного долгого и двух следующих за ним кратких слогов.
(обратно)
25
ликер аммония - сильное потогонное и мочегонное средство.
(обратно)
26
Каппабар - кража корабельных припасов, особенно боцманских.
(обратно)
27
Стрингер (судостроение) — продольный элемент конструкции корпуса (каркаса) судна.
(обратно)
28
Ватер-вулинг - крепление бушприта с форштевнем. В старом парусном флоте делались тросовые или цепные.
(обратно)
29
Закон о неприкосновенности личности.
(обратно)
30
непорочные девы (искаж. лат.)
(обратно)
31
значит, на косом кресте.
(обратно)
32
Молосцы (молоссы) народ, обитавший в Древней Греции в области Эпир. Молосс - сын Неоптолема и Андромахи, мифический родоначальник молосцев.
(обратно)
33
Рецина - греческое белое вино с добавлением сосновой смолы.
(обратно)
34
(фр.) Сдаюсь, сдаюсь
(обратно)