91
Сенатор-демократ от штата Мэриленд в 1927–1951 гг.
(обратно)
92
Американский профессор, специалист по Дальнему Востоку, в годы второй мировой войны служил в военной разведке, был советником Чан Кайши. В 1950 г. сенатор Маккарти обвинил его в шпионаже в пользу СССР. Был осужден Комиссией по расследованию антиамериканской деятельности и федеральным Большим жюри. В 1955 г. все обвинения против О. Лэттимора были сняты.
(обратно)
93
Менкен Генри (1880–1956) — американский издатель и журналист, зло высмеивавший политические нравы США.
(обратно)
94
Мистический знак в индуизме и буддизме.
(обратно)
95
Бэкон Фрэнсис (1561–1626) — английский философ и политический деятель, был уличен в коррупции.
(обратно)
96
При смерти, на смертном одре (лат.). Здесь: в минуту крайних испытаний.
(обратно)
97
В силу самого факта; тем самым (лат.).
(обратно)
98
Пятая поправка к конституции США устанавливает, что граждане могут привлекаться к ответственности лишь по постановлению суда присяжных и не должны понуждаться к даче показаний против самих себя.
(обратно)
99
Сенатор от штата Коннектикут в 1950–1952 гг. Резко выступал против сенатора Дж. Маккарти.
(обратно)
100
Сенатор-демократ от штата Иллинойс с 1939 по 1951 г. Лидер большинства в 1949–1951 гг.
(обратно)
101
Кроккет Дэвид (1786–1836) — легендарный герой американской истории, воплощавший в себе дух «фронтира» и пионеров Америки, авантюрист и политический деятель.
(обратно)
102
Известные в конце XIX в. бандиты. Братья Джеймсы, в частности, специализировались на ограблении банков и поездов.
(обратно)
103
Милый друг (фр.).
(обратно)
104
Как это скверно (фр.).
(обратно)
105
Вдвоем (фр.).
(обратно)
106
Сборник, состоящий из 85 политических эссе, написанных в 1787–1788 гг. А. Гамильтоном, Дж. Мэдисоном и Дж. Джеем. Считается классикой американской политической мысли.
(обратно)
107
Дорогой (фр.).
(обратно)
108
В сущности, люди духовного склада (ломаный французский).
(обратно)
109
Тетя (фр.).
(обратно)
110
Тетя Ирен (фр.).
(обратно)
111
Витгенштейн Людвиг (1889–1951) — австрийский философ, логик и математик.
(обратно)
112
Нежно-зеленую страну (фр.).
(обратно)
113
Цельная (фр.).
(обратно)
114
Самим собой (фр.).
(обратно)
115
В греческой мифологии — близнецы, сыновья Зевса и Леды.
(обратно)
116
Полигоны ядерного оружия.
(обратно)
117
Прощальный взгляд (фр.).
(обратно)
118
Гуано (исп.) — разложившийся в условиях сухого климата помет морских птиц. В Южной Америке его залежи используются как удобрение.
(обратно)
119
Не правда ли (фр.).
(обратно)
120
Дорогой Поль (фр.).
(обратно)
121
Ассоциация молодых христиан.
(обратно)
122
«Жаркое в полете», овощной гарнир (фр.).
(обратно)
123
Респектабельный журналистский клуб.
(обратно)
124
Сарджент Джон Сингер (1856–1925) — американский живописец, автор светских и тонких психологических портретов.
(обратно)
125
Священный крест, символ жизни в Древнем Египте.
(обратно)
126
Массачусетский технологический институт.
(обратно)
127
Три по двадцать и десять (библ.) — 70 лет. Употребляется также для обозначения нормальной продолжительности человеческой жизни.
(обратно)
128
Служба атташе министерства обороны.
(обратно)
129
По шкале Фаренгейта.
(обратно)
130
Потрошки домашней птицы под эстрагоном (фр.).
(обратно)
131
Делегации конгресса.
(обратно)
132
Не так ли? (фр.).
(обратно)
133
Автомат японского производства.
(обратно)
134
Модный курорт на Гавайях.
(обратно)
135
Добрый день (исп.)
(обратно)
136
Новая жизнь (исп.)
(обратно)
137
Налоговое управление США.
(обратно)
138
Американцы японского происхождения во втором поколении.
(обратно)
139
Житель островов Южного моря.
(обратно)
140
Последний удар (фр.).
(обратно)
141
Мой дорогой Поль (фр.).
(обратно)
142
Агентство Международного развития.
(обратно)
143
Информационное агентство США.
(обратно)
144
Фартук (вьетн.).
(обратно)
145
Одним словом (фр.).
(обратно)
146
Центры разработок ядерного оружия в США.
(обратно)
147
Слово «correspondence» переводится с английского как «послание» и «совпадение».
(обратно)
148
Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства.
(обратно)
149
История США. М., «Наука», 1985, т. 3, с. 234.
(обратно)