ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Мишель Уэльбек - Уничтожить - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Мурашева - Ты у себя одна. Как не попасть в беду: техники манипуляций - читать в ЛитвекБестселлер - Даниэлла Лапорт - Как любить? Если твое сердце разрывается, а прежний мир рушится - читать в ЛитвекБестселлер - Ольга Вадимовна Гусейнова - Темная сторона. Ученица - читать в ЛитвекБестселлер - Эрнест Миллер Хемингуэй - Недолгое счастье Френсиса Макомбера - читать в ЛитвекБестселлер - Ольга Николаевна Громыко - Киберканикулы - читать в ЛитвекБестселлер - Влада Ольховская - Призрак Тилацина - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Петров - Жилой комплекс «Курицын» - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Джеймс Олдрідж >> Современная проза >> Дивовижний монгол >> страница 31
S. Будь ласка, постарайся!

Люба Кітті!

Звичайно, я постараюся приїхати до тебе. Але, по-моєму, тобі легше приїхати сюди. Ми б так тебе зустріли, і вся наша родина була б щаслива, Тоді я був би певний;

все, що вчинили Тах і Пташка, має сенс, оскільки ти приїхала до нас. Я б усе тобі показав -- і наші гори, і степи, а ще ми могли б кататися верхи по наших пагорбах, і ніхто б нам не заважав. Може, ми навіть поскакали б пошукати тих п’ятьох диких коней, що зникли. Постарайся Кітті, а я обіцяю зробити все, щоб допомогти.

Твій близький друг

Бар’ют,

Любий Бар'юте!

У це важко повірити, але, можливо (тільки можливо!), що я зможу приїхати до вас, якщо дістану дозвіл їхати з дідусем. Я не відступаю від нього і благаю, і він нарешті погодився поклопотати за мене. Можливо, я зможу приїхати з ним. Не знаю. Але я стараюся як можу. Як тільки можу...

Завжди твоя

Кітті.

Р. S. Надсилаю тобі свою нову фотографію, щоб ти не думав, ніби я така сама, як раніше. Ніщо довго не залишається таким самим, особливо я. У тім-то й лихо, по-моєму. Все так швидко міняється. Безперервно.

К.


Дорога Кітті!

Я попросив Гріта допомогти дістати дозвіл на твій приїзд. Гріт обіцяє зробити все можливе. Зараз він в Улан-Баторі, зустрічається з професорами; Він присягається, що все для тебе залагодить.

Твій Б.

Любий Б!

Ніяк не можу в це повірити, але все вже залагоджено!

Дідусь дістав телеграму з Улан-Батора, його запрошують на семінар, присвячений дикому коню, до Академії наук в Улан-Баторі. Вони запросили з ним і мене як гостя. Отже, я скоро (аж не віриться!) побачу тебе. Я таксі щаслива, Бюр’юте, що мало не плачу з радості! Я почуваю, мабуть, те саме, що почувала Пташка, вирушаючи в далекі мандри, наприкінці яких чекає щось невідоме. Цікаво, що воно таке?

Ти повинен неодмінно бути в Улан-Баторі, щоб зустріти мене. Якщо не зустрінеш, я цього не знесу. Я просто не знаю, що робитиму. Будь ласка, приїдь, щоб зустріти мене, Дуже тебе прошу.

Р. S. Кіч нарешті пробрався на кухню до місіс Еванс,

і вона примостила його в куточку й не дозволила дідусеві вигнати, Будь ласка, будь в Улан-Баторі, коли я приїду,

К.

Дорога Кітті!

Пишу по-англійському. Я приїду на аеродром. Думаю про зустріч з тобою. Не знаю, що й сказати. Скажу тільки, що для мене це буде справжнє свято. Я буду дуже щасливий! Я сподіваюсь, і ти також. І ми будемо згадувати наших незвичайних, дивовижних коней, Таха ї Пташку. Я думаю, тепер ми друзі назавжди. Чекаю з нетерпінням, готуюсь до зустрічі з тобою.

З найщирішими почуттями

твій вірний товариш, друг і брат

Бар’ют Мінга.

Дивовижний монгол. Иллюстрация № 12
Джеймс Олдридж УДИВИТЕЛЬНЫЙ МОНГОЛ Повесть
С английского перевела ЛЮДМИЛА АЛЕКСАНДРОВНА ГОНЧАР Киев. «Молодь»

(На украинском языке)

«Художнє оформлення І.В.Андреєва

Редактор О. Т. Лєнік Художній редактор В. І. Пойда Технічний редактор- М. І. Чередник Коректор Л, М, Головченко.

бланк № 981«

00. .у), Підписано до друку 24. Об. 80 о4 х Напір друкарський. № з

у£а а.і;-ічаііна нова, Друк високий*

; арк, о,40. Обл.-вид, арк, 5,79,

ідіраїк ,ї?):0ии.. Зам, № 2598. Ціна Ь0 коп,

Надвуковано з матриць друкарні ордена «Знак Пошани# видавництва ЦК ЯКОМУ «Молодь» на Головному підприємстві республіканського виробничого об’єднання «Поліграф-кя.нга» Держкомвидаву УРСР, м. Київ, Довженка, 3.:

Олдрідж Дж.
0—53 Дивовижний монгол: Повість.— (Перекл. з аигл« Л. О. Гончар). — К.: Молодь, 1980. 104 с.
У повісті розповідається про захоплюючі пригоди дикого коня Таха, якого вивозять з Монголії в англійський заповідник.

За долею коня стежать монгольський хлопчик і англійська дівчинка, які згодом стають друзями.

Головна тема твору — нерозривний зв’язок людини з природою.

Дивовижний монгол. Иллюстрация № 13