Литвек - электронная библиотека >> Николай Александрович Глебов >> Советская проза >> В степях Зауралья. Трилогия >> страница 117
— Спорим, где живется лучше: в городе или деревне? — ответил с улыбкой Григорий Иванович. — Как твое мнение?

— Мое мнение одно: где хлеба край — там и под елью рай, а если хлеба ни куска — заберет и в горнице тоска.

Андрей одобрительно похлопал Ераску по плечу:

— Молодец, Герасим!

— Молодец против овец, а на молодца и сам овца, — ответил тот с ухмылкой и потрогал седенькую бородку.

Женщины ставили на стол пироги. Русаков налил рюмки.

— За нашу родную Коммунистическую партию, за советский народ, — поднимаясь со стула, произнес он с чувством. — Наша партия — справедлива. Разберется во всем. И в твоем деле, Андрей, разберется. В ней каждый дорог. Разбрасываться коммунистами не позволим! За партию! За справедливость!

Ераска незаметно достал «усладу».

— Споем старую революционную! Андрей Никитович, начинай.

Фирсов обвел глазами сидящих за столом и под аккомпанемент балалайки начал мягким баритоном:

По пыльной дороге
Телега несется,
На ней по бокам
Два жандарма сидят.
Друзья подхватили:

Сбейте оковы,
Дайте мне волю.
Я научу вас
Свободу любить.
Зазвучал рокочущий бас Батурина:

Юный изгнанник
В телеге той мчится.
Скованы руки,
как Плети висят…
Под печальные звуки песни Григорию Ивановичу припомнился его приезд с Ниной Дробышевой в ссылку в Марамыш.

…Я научу вас свободу любить… —
с особой торжественностью пропел он.

…Свободу любить… —
слились голоса. Долгим любовным взглядом друзья смотрели друг на друга.

В степях Зауралья. Трилогия. Иллюстрация № 11

Примечания

1

Двоеданской — старообрядческой.

(обратно)

2

Малуха — малая изба, где обычно жили бездомные батраки.

(обратно)

3

Бахилы — род кожаной обуви без каблуков.

(обратно)

4

Шоркунцы — маленькие колокольчики, прикрепляются обычно к упряжи.

(обратно)

5

Казарки — род степного гуся.

(обратно)

6

Чеглок — род подсокольника.

(обратно)

7

Турсук — кожаный мешок.

(обратно)

8

Ока — украшение женской одежды.

(обратно)

9

Оброчные статьи — земли, выделенные из войскового фонда в собственность офицеров.

(обратно)

10

Трамот — транспортно-мобилизационный отдел исполкома.

(обратно)

11

Аллаш-ордынцы — контрреволюционная, националистическая организация казахов.

(обратно)

12

Мон шер — мой друг.

(обратно)

13

Насыбай — жевательный табак.

(обратно)

14

Шокпар — дубинка с утолщением на конце, оружие рукопашного боя.

(обратно)

15

Соил — длинный шест с петлей для поимки лошадей, может служить оружием.

(обратно)

16

Сырец — готовый в формах сырой кирпич, складываемый для просушки.

(обратно)

17

Албасты — злой дух, черт.

(обратно)

18

Ново-Николаевск — теперь Новосибирск.

(обратно)

19

Ара — Американская администрация помощи.

(обратно)

20

Бишкиль — голова.

(обратно)

21

Вага — бревно, используется для нужд молотильной машины.

(обратно)

22

Зимник — зимний путь.

(обратно)

23

Бастрык — толстая жердь, служит как пресс для возов с сеном.

(обратно)

24

Понятые — свидетели.

(обратно)

25

Чарым — обледенелая кора на снегу. Наст.

(обратно)

26

Кросна — домашний станок для тканья.

(обратно)

27

Завозно — очередь крестьян на помол зерна.

(обратно)

28

Презент — подарок.

(обратно)

29

Негоциант — купец, ведущий крупные торговые дела главным образом с чужими странами.

(обратно)