Литвек - электронная библиотека >> Клайв Касслер и др. >> Приключения >> Око небес >> страница 94
совместное производство компаний «Мерседес» и «Cigarette».

(обратно)

22

Миконос — остров в центральной части Эгейского моря.

(обратно)

23

«Пруд» — ироническое обозначение Атлантического океана. Выражение «по ту сторону пруда» обычно используется при сопоставлении Европы и Америки.

(обратно)

24

Золотой Треугольник — центральная часть города Питтсбурга (штат Пенсильвания) близ слияния рек Аллегейни и Мононгахила; район отелей, магазинов, театров и парков.

(обратно)

25

В Лаосе есть единственная пивоварня «Lao Brewery Company», ее доля рынка составляет 99 %. Тамошнее пиво потребляется не только в Лаосе, но и импортируется в другие страны, в том числе в Америку и Японию.

(обратно)

26

В мексиканском городе Чолула находится крупнейшая в Западном полушарии пирамида. Она вовсе не была уничтожена, хотя испанцы, по обыкновению, разграбили тамошние ценности.

(обратно)

27

Хуэвос-ранчерос (исп. huevos rancheros) — мексиканская яичница с овощами и специями.

(обратно)

28

Дождь в Сиэтле идет так часто, что среди его неофициальных названий значится «Город дождей».

(обратно)

29

Науатль — язык ацтеков.

(обратно)

30

Имеется в виду поговорка: «Когда бог закрывает дверь, он открывает окно».

(обратно)

31

Мариачи (марьячис) — жанр мексиканской народной музыки и музыканты, которые работают в этом жанре, играя на гитаре, виоле, скрипке, трубе, иногда на арфе. Часто выступают на улицах.

(обратно)

32

«Счастливый час» — время, когда алкогольные напитки в баре продаются со скидкой.

(обратно)

33

Без проблем, шеф (исп.).

(обратно)

34

Энчиладас — блюдо мексиканской кухни, кукурузные лепешки с острой мясной начинкой.

(обратно)

35

«Ивел» Книвел — знаменитый американский трюкач, прославившийся трюками на мотоцикле. В результате своего прыжка на мотоцикле через фонтаны Сизарс-Паласа в Лас-Вегасе в 1968 году он пролежал в коме 29 дней. Прыжок через каньон реки Снейк прошел неудачно из-за дефекта парашюта. В 1975 году Книвел перепрыгнул на мотоцикле через 13 двухэтажных автобусов в Лондоне, но, как и во время прыжка через фонтаны, получил травмы из-за неудачного приземления. За свою карьеру он сломал около 40 костей и получил в общей сложности 433 перелома.

(обратно)

36

Buenos dias — добрый день (исп.).

(обратно)

37

ГИАиИ — Государственный институт антропологии и истории в Мехико.

(обратно)

38

Hola! — Привет! (исп.)

(обратно)

39

САС (Special Air Service, SAS) — Специальная Воздушная Служба — элитное подразделение вооруженных сил Великобритании. Участвует в антитеррористических операциях и спецзаданиях.

(обратно)

40

«Все, что нас не убивает, делает нас сильнее». Фридрих Ницше.

(обратно)

41

Тескатлипока — один из трех главных богов индейцев Центральной Америки, бог ночи, покровитель разбойников, колдунов и жрецов.

(обратно)

42

Исла-Мухерес — остров в 13 км от побережья полуострова Юкатан (Мексика).

(обратно)

43

Тотонаки — индейский народ в Мексике, в настоящее время их насчитывается 175 тыс. человек.

(обратно)

44

Cabron — здесь: подонок (исп.).

(обратно)

45

Мексиканский тупик — сцена, в которой несколько героев одновременно направляют друг на друга оружие.

(обратно)