Литвек - электронная библиотека >> Шон Уильямс и др. >> Эпическая фантастика >> Как минимум, попытаться >> страница 2
охранников.

Из всех разумов, какие она ощущала вокруг себя, один едва различимо выделялся. Подобный разум она чувствовала ранее – новая встреча одновременно принесла ей удовлетворение и прозвучала тревожным звоночком.

С громким лязгом тяжёлая дверь захлопнулась позади неё. Она неслышно выругалась, ожидая, что шум привлечёт к ней внимание. Однако ни малейшей реакции не последовало.

Слишком всё просто, решила она, медленно прокладывая путь по просторным коридорам, залитым тёплым жёлтым светом. Разум впереди неё по-прежнему оставался недоступным для её прикосновений, и, чем ближе она подходила к своей цели, тем громче инстинкты кричали, что это именно то, за чем она пришла.

Подойдя к двери, ведущей в комнату, где её ожидало вышеозначенное существо, она зажгла световой меч. Держа его перед собой, она провела ключом охранника-яркоры по сканнеру. Дверь неслышно отъехала в сторону.

– Могу тебя заверить, – немедленно раздался низкий, утробный, преисполненный манер голос с кореллианским акцентом, – что твоё оружие тебе не понадобится.

Джейна уставилась прямиком на внешне привлекательного мужчину лет тридцати, одетого в простенькую чёрную спецовку. В комнате позади него располагались два саморегулирующихся станкодроида корпорации "Лоронар" – массивные литые механизмы, единственной задачей которых было превращать изрядные объёмы сырья в готовых дроидов. Оба механизма напоминали кирпичики-переростки. Расположившись на расстоянии друг от друга по обе стороны от мужчины, эти "кирпичики" издавали низкое, почти дозвуковое жужжание, хотя сквозь их полупрозрачные корпуса не было видно ни единой движущейся детали.

Девушка осторожно ступила внутрь комнаты. Помимо мужчины, она не ощущала никого больше, но нехорошее предчувствие не покидало её.

– Вполне возможно. И всё же я ещё немного подержу его.

Мужчина рассмеялся.

– Мы все здесь – воспитанные люди.

– Думаю, ты поймёшь, если я не стану верить тебе на слово. – Джейна подошла ещё на пару шагов, ни на секунду не спуская с него глаз. Он определённо лгал – как минимум, в одном: его разум не был человеческим. По крайней мере, теперь.

– О, какая враждебность, – произнёс он, как бы ненароком повернувшись к ней спиной и направившись в глубь комнаты: это было похоже одновременно на приглашение и доверительные жест. – Так, посмотрим, смогу ли я разобраться, зачем ты пришла. Не помню, чтобы вёл с тобой дела, посему ты не можешь быть разочарованным клиентом. Некоторая твоя неловкость наводит на мысль, что ты и вовсе не собираешься становиться моим клиентом. Стало быть, ты представляешь конкурентов? Промышленный шпионаж? Но рыцари-джедаи, как правило, не лезут в коммерцию: как я слышал, они считаютсебя выше всего этого. – Он вновь повернулся к ней лицом и в молящем жесте распростёр ладони. На его лице застыло явно гиперболизированное выражение озадаченности. – Боюсь, тебе придётся мне помочь: мысли у меня кончились.

– Моё имя Джейна Соло, – заговорила она.

– Соло? – он окинул её пытливым взглядом. – Не родня ли Хану Соло?

– Он – мой отец.

– А! Мой брат учился с ним в Имперской академии. Кажется, в том классе, что был на год младше. – Мужчина отрывисто кивнул. – Видишь: мир тесен.

– Я только что с Бакуры, – проговорила она, не давая сбить себя с мысли.

– Ну и как там наши друзья сси-руук?

– По всей видимости, Империум сейчас сдерживает жестокий натиск йуужань-вонгов. Неизвестно, выживет ли хоть кто-то. Если Империум падёт, на ваши плечи падёт вина за ещё одно преступление.

Он прищурился.

– А мы-то здесь при чём?

– А всё из-за ваших репликантов. Вы понимаете, что из-за вас население целой планеты рисковало быть стёртым с лица галактики?

– Невозможно. Репликантов производят, чтобы спасать жизни, а не уничтожать их.

– Если это правда, то почему вы прячетесь здесь, в кластере Минос? Люди, гордые своими достижениями, зачастую так не поступают.

– А, может, я боюсь, что Галактический Альянс захочет наложить свои лапы на наше производство, – на его лице вновь заиграла улыбка. – Нет, причина, по которой мы здесь, совсем в другом: мы просто избегаем конфронтации с людьми, подобными тебе – которые выносят приговор, даже не выслушав нашу версию событий. А ещё, чтобы защитить репутацию клиентов – вроде нашего друга с Бакуры.

– Так ты признаёшь, что премьер-министр Сандертол приходил к вам?

– Я признаю лишь то, что у нас имелся клиент на Бакуре. Его имя мне неизвестно. Он заплатил гонорар – мы предоставили услуги. Затем он ушёл. Что случилось после – не моя забота.

– А я объясню, что случилось после: в попытках сохранить свою тайну, он убил весь экипаж корабля, что привёз его сюда. Он предал собственную планету в обмен на фальшивое бессмертие.

– Уверяю тебя, в этом нет ничего фальшивого.

– Я бы сказала, это вопрос точки зрения.

– А я бы сказал в ответ, что галактика толерантна к многообразию точек зрения. – Прежде чем Джейна успела ответить, мужчина развёл руками. – У нас тут бизнес. Мы не можем держать ответ за действия наших клиентов после того, как мы оказали им свои услуги – как не в ответе мы и за их предшествующие поступки. Как только этот парень Сандертол вышел из моей лаборатории, он перестал быть мне подотчётен.

– Так всё опять сводится к хрусту кредиток, верно? Вам плевать, из чьего кошелька они текут к вам в карман? Вас не волнует, что вы берётесь за старых и дряхлых преступников и спускаете их с привязи, чтобы они смогли творить свои тёмные делишки вечно?

– Послушать тебя, так мы только этим и занимаемся.

– А чем ещё? Загружаете червей в сети безопасности? Выдаёте психопатам запчасти от боевых дроидов, чтобы те смогли поиграться?

– Мы продаём жизнь, Джейна Соло, а не смерть, – замахал руками мужчина. – Возможно, тебе будет понятнее, если я объясню, кто я такой и чем занимаюсь. Моё имя Стэнтон, и меня бы здесь не было, если не всё это, – он обвёл руками комнату. – И пусть в Республике заглохли эксперименты над репликантами, с тех пор как провалился "Проект Приманка", исследования над этим вопросом не остановились. Появился человек по имени Симонелл, который начал с того места, где застопорилась "Приманка", и он имел определённые успехи. Один из его исследователей, Массад Трамбл, в конечном счёте сумел спроектировать полностью рабочего репликанта, которого, к сожалению, в дальнейшем использовали как наёмного убийцу.

– Ты не поведал мне ничего нового, – заметила Джейна. – Симонелл мёртв, как и Трамбл: мы специально выясняли это. А убийцу, о котором ты говоришь, звали Гури. Она работала на принца Ксизора из криминальной