Тит Макций (сер. 3 в. до н. э. — ок. 184) — римский комедиограф, тяготевший к карикатуре и буффонаде.
(обратно)
43
Эребос — в древнегреческой мифологии — мрачное подземное царство.
(обратно)
44
Перевод Б. Закса.
(обратно)
45
Дузе Элеонора (1858–1924) — итальянская актриса. Выступала с огромным успехом во многих странах, в том числе в России. Играла в пьесах Г. Д. Ануцио, М. Метерлинка, А. Дюма-сына, А. Стриндберга.
(обратно)
46
Бахофен Иоганн Якоб (1815–1887) — швейцарский историк и философ, автор работ по проблемам матриархата («материнского права»).
(обратно)
47
Темплар Саймон — личность не установлена.
(обратно)
48
«Бонанза» — американский приключенческий телесериал, демонстрировавшийся по Эн-би-си в 1959–1973 гг.
(обратно)
49
О моя дорогая, о моя дорогая, о моя дорогая Клементина (англ.) — первые строки американской солдатской песни. — Прим, переводника.
(обратно)
50
Перевод Е. Витковского.
(обратно)
51
Перевод Б. Пастернака.
(обратно)
52
Автор цитирует с вариациями Псалом 103. — Прим. переводчика.
(обратно)
53
Будет как доктор Швейцер. — Имеется в виду немецко-швейцарский ученый, врач и теолог Альберт Швейцер (1875–1965), видевший в защите жизни основу нравственного оздоровления человечества.
(обратно)