Литвек - электронная библиотека >> Стефани Джон >> Современные любовные романы >> Спасение >> страница 2
надпись RED. Молодой человек, с темными взъерошенными волосами стоял за стойкой регистрации. Он перегнулся через нее и двери распахнулись. Я была окутана благоухающим ароматом лилий, стоявших на столе передо мной, когда вошла.

— Привет, — он поднялся на ноги, — могу я чем-то помочь?

У него была уверенная ухмылка, и сам по себе он был довольно беззаботным. Представившись ему, я терпеливо ждала пока он проверит мое имя на своем компьютере. Его стиль был слегка странным, бледно-желтая рубашка, галстук с каким-то рисунком и темно-серые брюки. Он был загорелым парнем с карими глазами.

— Прошу сюда, мисс Коллинз.

Он вышел из-за стола и проводил меня к зоне ожидания. Джонатан Бут, главный сотрудник по финансовым вопросам, сидел, поглощенный деловыми новостями, передаваемыми по настенной плазме. Звук моих каблуков на вишневом полу раздался в помещении, как бы объявляя о моем приходе.

Он кивнул мне и коротко поздоровался, а затем снова вернулся к просмотру новостей. Джонатан был не из тех, кто слишком много болтает. Я сидела напротив него на бархатном диване бордового цвета. Яркий свет снова пробудил головную боль.

— Могу я предложить вам что-нибудь выпить? — спросил парень-ассистент. — Чай? Кофе?

— Эспрессо пожалуйста, Рамон, — не сводя глаз с плазмы сказал Джонатан.

Рамон переключил свое внимание на меня.

— Мне, пожалуйста, воды.

Я уже выпила достаточно кофеина за сегодня. Рамон кивнул и скрылся за перегородкой.

В дальнем конце коридора были открытые двойные двери, в которых виднелись представительский стол и белая мебель. Это был его офис.

Неожиданная волна разочарования нахлынула на меня, когда я увидела, что офис пуст. Я думаю, что хотела увидеть Блэйка намного больше, чем сама признавалась себе в этом. Повернувшись к столу, я увидела Рамона, расставляющего наши напитки на столике. Поблагодарив его, я отхлебнула прохладной воды.

Какое-то движение привлекло меня, и я увидела поток людей, выходящих из зала заседаний, болтая и очевидно обсуждая прошедшее собрание. Я уже хотела было отвернуться, когда заметила его, выходящего из комнаты…

Элегантно шагая через двойные двери вишневого цвета, он воплощал собой идеального мужчину, с худобой во всех нужных места. Белая рубашка и голубой галстук заканчивали образ стильного мужчины. Легко очаровывая и мужчин, и женщин вокруг себя, он вежливо улыбался и пожимал всем руки. Его глаза встретились с моими, когда он посмотрел в мою сторону. Наклонив голову, он улыбнулся кончиками губ.

Пытаясь избежать его взгляда, я отвернулась и стала смотреть куда угодно, только не на него. Мне не особо хотелось быть пойманной за разглядыванием. Краем уха я слышала, что люди начали с ним прощаться и обернувшись, увидела, как он обращается к какой-то молодой блондинке. Волосы на моем затылке встали дыбом от предвкушения, пульс ускорился, когда он начал двигаться.

— Джонатан! — раздался глубокий голос.

Мистер Бут пожал руку мужчине, который реально выглядел так, как будто сошел с подиума в Милане.

— Мистер Блэйк! Ваш подарок очень щедрый.

Джонатан начал говорить о своем партнере Маркусе, их недавней свадьбе и медовом месяце. Блэйк слушал, но не особо обращал внимания на болтовню Джонатана. Его взгляд был сосредоточен на мне, как будто я была намного интереснее чем собеседник.

— А как вы? — спросил Джонатан, пытаясь перевести дыхание.

— По-моему, мой день неожиданно принял лучший оборот, — сказал Блэйк.

Я была в полнейшем восторге и кое-как нащупав столик, убрала на него стакан, в то время как Блэйк шел ко мне, поглаживая свой галстук.

— Мы случайно не встречались раньше?

Он протянул руку, выставляя напоказ дорогие часы на правом запястье под своей французской рубашкой.

— Это мисс Коллинз, наш новый специалист по финансовым вопросам, — пробормотал Джонатан за его спиной.

Проигнорировав Джонатана, я встала и нервно пожала его руку. Явственно ощутив толчок энергии, который вызвало наше рукопожатие, я не заметила, как его левая рука секундой позже оказалась поверх моей руки.

Я пыталась глубоко вздохнуть. Тепло, медленно растекавшееся от моей руки, к животу и гораздо ниже, было невозможно игнорировать. И хоть его хватка отличалась силой и твердостью, прикосновение все равно было достаточно нежным.

— Нэйт Блэйк, очень приятно познакомиться с вами.

Тон его голоса был очень успокаивающим, с каким-то сексуальным шепотом. Это было так…интимно. Голос Блэйка безусловно был создан для секса.

— А вы…

Я больше нечего не могла произнести, онемев от красоты человека, стоящего передо мной. Сложно было найти человека выше меня, особенно если я была на каблуках, так что я предположила, что он где-то 190 см.

Я просто напросто утонула в его голубых, как океан глазах. Не знаю, что прячется в глубине этих глаз, но смотреть в них было очень успокаивающим.

Внезапно они потемнели. Я тут же почувствовала возбуждение. Облизнув пересохшие от волнения губы, я заметила что его губы изогнулись в улыбку. Внезапно мне захотелось дотронуться до ямочки на его щеке, чтобы удержать себя от этого порыва, я плотно прижала папку к груди.

— Вы в порядке? Может воды?

Я моргнула и посмотрела в его удивленные глаза.

Иисус…Эти глаза…Это фото вообще не передало ничего. В реальности они более захватывающие.

Я снова не могла отвести от него взгляд. По его ухмылке я поняла, что он осознает свой эффект, который произвел на меня. Но я не была собой, потому что была ослеплена этим великолепным человеком в костюме Прада, который все еще держал меня за руку.

Приход двух менеджеров позволил мне вернуться к реальности. Я убрала руку, осознавая, что держала ее чуть дольше положенного времени.

С дерзкой улыбкой, поправив галстук, он сказал:

— В скором времени мы продолжим наш разговор, мисс Коллиинз.

После этого он уверенно шагнул к своему офису. Его плечи были широкими, талия узкой, а ноги худыми и длинными. Он двигался с такой простой и сексуальной грацией, что я не могла оторвать глаз от него. Он оглянулся, и я была уверена, что он почувствовал странную связь между нами.

— Кара, — попытался привлечь мое внимание Джонатан, — второй кабинет?

Я поняла, что он обращается ко мне. Быстро поприветствовав джентльмена, присоединившегося к нам, я направила взгляд на дальний кабинет. Я увидела Блейка, который снял свой пиджак и сел в черное кресло, наклонившись на стол локтями и задумчиво поднесся руки ко рту.

Его голубые глаза снова нашли меня и следовали за мной, пока я шла к залу заседаний по соседству.

Как я и ожидала, встреча была легкой. Я