ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Эмили Нагоски - Как хочет женщина.Мастер-класс по науке секса - читать в ЛитвекБестселлер - Георгий Иванович Челпанов - Учебник логики - читать в ЛитвекБестселлер - Герман Симон - Признания мастера ценообразования. Как цена влияет на прибыль, выручку, долю рынка, объем продаж и выживание компании - читать в ЛитвекБестселлер - Бодо Шефер - Путь к финансовой свободе - читать в ЛитвекБестселлер - Эндрю Лэй - Харизма. Искусство производить сильное и незабываемое впечатление - читать в ЛитвекБестселлер - Бодо Шефер - Законы победителей - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Тимофеевич Огулов - Азбука висцеральной терапии - читать в ЛитвекБестселлер - Кристин Ханна - Соловей - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Ванесса Бук >> Современные любовные романы и др. >> На привязи – 4.1 (ЛП) >> страница 3
осматриваю кафе, ожидая свою подругу Кэрол. Прошло три недели с тех пор, как я видела ее, и я бы солгала, если бы сказала, что не скучала по ней. Это было так давно, когда я жила с Кэрол, и моя жизнь была одинокой и простой. Я так много ждала от своей новой должности в «StoneHaven Publishing», а затем случилось немыслимое. Я влюбилась в сына босса, и все в моей жизни полетело к чертям. Сперва, я злилась на Николаса за то, что он нарушил мои планы, затем я злилась на него за то, что он был тем, в кого бы я смогла влюбиться. В итоге, я выбрала его, а он выбрал меня.

Мой взгляд замирает, когда я замечаю темные тучи, нависшие над городом. Несмотря на мою любовь к Нью-Йоркской погоде, не думаю, что дождь поможет моему угнетенному состоянию. Боже, как бы я хотела быть эгоисткой и забыть о грядущих последствиях моего выбора, но я не могу. Я заметила Кэрол сразу, как она вошла в кафе. Она была в белом пальто, черных перчатках и сексуальных кожаных сапогах. При виде ее настроение у меня сразу же улучшается. Сегодня она мой лучик света.

— Итак, стерва, я удивлена, что ты можешь ходить после вашего маленького парижского медового месяца, — говорит она, сев и махнув через весь зал официантке.

Я краснею, улыбаясь до ушей от ее скрытого намека. Конечно же, она предположила, что в Париже мы занимались только сексом. Серьезно, она не далека от истины, но мы правда покидали свою спальню, вопреки тому, что она или прислуга могли думать.

— Ты ведь в курсе, что в Париже есть и другие достопримечательности кроме хозяйства твоего жениха, да? — усмехается она.

Она снимает перчатки и затем наклоняется, беря меня за руку, и нежно сжимает ее. Ей не нужно говорить этого. Я знаю, что она скучала по мне также сильно, как и я по ней.

— Да, но не такой длины. — улыбаюсь я. — И это не был медовый месяц.

Смех Кэрол эхом разносится по кафе, привлекая внимание других посетителей. Я восхищаюсь ее беззаботностью.

Я прихожу в замешательство, когда мы поднимаем головы и видим девушку, ожидающую принять заказ от Кэрол. Я утешаю себя мыслью, что ей возможно все время приходится иметь дело с чокнутыми посетителями. Она уходит через несколько минут, в течение которых она принимала у Кэрол заказ на идеальный кофеиносодержащий напиток, приготовленный очень особым способом. Кэрол улыбается мне, пока достает записную книжку из своей сумки и затем сдвигает ее на мой край стола. Несколько цветных ярлычков заложены между страницами записной книжки.

— Что это? — спрашиваю я.

— Это организатор свадеб.

— Зачем он мне нужен, если у меня есть ты?

Попросив мою лучшую подругу быть свидетельницей, стало одновременно и благословением, и проклятьем. Она помешана на контроле, когда дело касается деталей, но это и делает ее лучшей. Я беру свою кружку и потягиваю чай между ее вопросами.

— Итак, вы с Николасом обсуждали дату и место проведения?

Я кусаю губу, пока Кэрол взирает на меня с любопытством. Ей не понравится мой ответ. Кэрол нравится все планировать, но я не дам ей много времени для работы.

— Что? Что не так?

— Э-э, ну, мы думали о свадьбе в марте. Относительно места, мы не знаем.

— Осталось чуть больше месяца?

Она смотрит на меня в недоумении. Я почти слышу, как вращаются колесики в ее голове.

— Мы не хотим большую свадьбу. Вообще-то, нас устроила бы гражданская церемония.

— Ты этого действительно хочешь? Ты не хочешь, чтобы твоя свадьба стала свадьбой века и попала на обложки журналов благодаря папарацци?

— Нет, — солгала я.

Мы оба этого хотим, но в данной ситуации, это не лучший вариант. Как я могу хотеть какую-то экстравагантную свадьбу, когда Николас вот-вот лишится наследства из-за меня? Как бы мне не хотелось иметь сказочную свадьбу, но это просто не судьба.

— Как насчет здания им. Стивена А. Шварцмана в Нью-Йоркской публичной библиотеке?

— Ты собираешься подарить мне Нью-Йоркскую свадьбу в стиле Кэрри Бредшоу?

— Эй, тебе стоит пересмотреть Секс в большом городе. Она так и не вышла там замуж.

— Точно. — смеюсь я. — И как ты собираешься это провернуть?

— Я знакома с парнем, который проводит там специальные мероприятия.

— Есть хоть кто-нибудь в этом городе, с кем ты не ходила на свидания?

— Нет, думаю, я перетрахала почти всех. — подмигивает она. — И я не позволю моей лучшей подруге иметь какую-то маленькую дурацкую свадебку.

— Можем мы, хотя бы, оставить ее небольшой?

— Да.

— Только пообещай мне, что не будешь сильно переживать из-за отца Николаса.

Я смотрю на Кэрол в удивлении. Каким-то образом, она видит меня насквозь. Это не должно было удивлять меня, но тем не менее.

— Ты ведь знаешь, что я люблю тебя, правда?

— Конечно, — говорит она, сжимая мою руку. — А теперь, давай пройдемся по цветам.

Глава 2

НИКОЛАС
— СМОТРИТЕ-КА, КТО явился.

Страйкер, сотрудник охраны моего отца, смотрит на меня из лифта, нагло ухмыляясь и постукивая по своим часам. Если бы я не знал его лучше, то подумал, что он ждал моего прихода. Я не стал заморачиваться и звонить своему отцу, чтобы сообщить ему о своем возвращении в город, да в этом не было никакого смысла, благодаря папарацци, следящим за мной. Уверен, что половина Нью Йорка уже в курсе, что мы с Ребеккой вернулись. А если еще нет, то вскоре узнает. Нашу свадьбу, как я предполагаю, газеты разрекламируют на всю катушку.

— Едешь наверх? — спрашивает Страйкер, придерживая дверь лифта для меня.

— Ты все еще работаешь здесь? Я думал, что уволил тебя.

Его гортанный смех эхом разносится вокруг меня, когда двери лифта со звоном закрываются. Как бы Страйкер не раздражал, но он хорош в своем деле. Не думаю, что мой отец держал бы его так долго рядом, если бы было по-другому. Несмотря на их старую дружбу, мой отец не относится к такому типу людей.

— Ты не можешь уволить меня, пока не вступишь в наследство.

— Точно. — я смеюсь. — Я это запомню.

— Как там Рыжая?

Я улыбаюсь прозвищу, которым Страйкер наградил Ребекку. У меня такое чувство, что она нравится его древней заднице, намного больше, чем мне бы хотелось.

— Все замечательно, — говорю я, нажимая кнопку этажа, на котором располагается офис моего отца.

— Ее тут не хватает. Без нее все слишком блеклое.

Я с удивлением смотрю на него. Я все еще не забыл тот факт, что он стал свидетелем нашего первого с ней общения здесь, в лифте.

— Ты имеешь в виду, тебе не хватает ее колена на моих яйцах? — спрашиваю я.

— Я несколько раз был свидетелем безумных вещей, которые вытворялись в этом лифте, но это воспоминание исключительное.

— Мудак.

Довольная улыбка появляется на его лице,