не узнали?
— Как же, как же, вы ведь помогли нам уговорить старшину.
— Точно. Ну, как, не заморозились?
— На сей раз пронесла нечистая сила, даже работать начали. Поглядите, дымит. — Новожилов показал на высокую трубу, откуда валил белый дым. Он попрощался с офицером и ускорил шаг.
Свернув на свою улицу, Новожилов вдруг стал как вкопанный. Небо напротив окрасилось в бледно-розовый цвет. Рассветало.
Новожилов постоял немного, покачал головой и повернул обратно.
— Что же вернулись, товарищ директор? — спросил его тот же офицер.
— Скоро явится утренняя смена, нужно встречать рабочих, — ответил Новожилов и ускорил шаг.
1969
Примечания
1
Раки — тутовая водка.
(обратно)
2
Вилайет — губерния.
(обратно)
3
Талат и Энвер — вожди младотурецкой партии.
(обратно)
4
Каймакам — уездный начальник.
(обратно)
5
Бинбаши — глава тысячи, капитан.
(обратно)
6
Яйла — пастбище.
(обратно)
7
Аслан — лев.
(обратно)
8
Феска — красный головной убор у турок.
(обратно)
9
Бакшиш — подарок.
(обратно)
10
Аскеры — солдаты.
(обратно)
11
Баш-чавуш — фельдфебель, старшина.
(обратно)
12
Лира — около десяти рублей золотом.
(обратно)
13
Вели — губернатор.
(обратно)
14
Саз — трехструнный музыкальный инструмент.
(обратно)
15
Гирио — господин (греч.).
(обратно)
16
«Живи, живи, Венезелос!»
(обратно)
17
Большинство армян — христиане-грегориане.
(обратно)
18
Перу — европейская часть Стамбула.
(обратно)
19
Раис — руководитель.
(обратно)
20
Хариб — обездоленный, несчастный.
(обратно)
21
Крунк — журавль.
(обратно)