Христа, обычно отождествляемый с апостолом Варфоломеем.
(обратно)
249
Безальель - упоминающийся в Библии ремесленник, искусно украсивший скиний завета.
(обратно)
250
"Через море к Карлу" - песня якобитов в честь Карла Эдуарда, внука Иакова II Стюарта.
(обратно)
251
Поверенного (франц.).
(обратно)
252
Крибедж - популярная английская карточная игра (возникла в XVII в.).
(обратно)
253
Колониальная война - война американских колоний за свою независимость (1775 - 1783).
(обратно)
254
На случай смерти (лат.).
(обратно)
255
Тоби Белч - персонаж комедии Шекспира "Двенадцатая ночь, или Как вам угодно".
(обратно)
256
Хогарт Уильям (1697 - 1764) - выдающийся английский художник.
(обратно)
257
Во времена Дэнди Динмонта дорог на Лидсдейл, можно сказать, не было вовсе, и в эти места можно было попасть, только пробираясь через огромные болота. Лет тридцать тому назад автор был первым человеком, проехавшим по этим диким местам в небольшой открытой коляске. Прекрасные дороги, которые существуют теперь, тогда еще только начинали прокладывать. Местные жители не без удивления глазели на экипаж, которого им никогда не приходилось видеть.
(обратно)
258
"Маленький французский адвокат" - комедия Джона Флетчера (1579 - 1625), написанная им в 1619 - 1620 гг, совместно с Филиппом Мессинджером (1583 1640).
(обратно)
259
Юм Дэвид (1711 - 1776) - известный английский философ, историк, экономист, шотландец по происхождению. В 50-х гг. XVIII в, был библиотекарем эдинбургской библиотеки.
(обратно)
260
Хъюм Джон (1722 - 1808) - шотландский драматург.
(обратно)
261
Доктор Фергюсон Адам (1723 - 1816) - шотландский философ и историк, с 1759 г, профессор Эдинбургского университета.
(обратно)
262
Доктор Блэк Джозеф (1728 - 1799) - шотландский химик и врач, с 1766 г, профессор химии Эдинбургского университета.
(обратно)
263
Лорд Кеймс Генри Хом (1696 - 1782) - известный шотландский судья.
(обратно)
264
Хаттон Джеймс (1726 - 1797) - шотландский геолог и естествоиспытатель.
(обратно)
265
Кларк Джон, эсквайр Элдинский (1728 - 1812) - автор книги "Очерки морской тактики" (1790 - 1797), вызвавшей оживленные споры.
(обратно)
266
Добродушие (франц.).
(обратно)
267
Пифагорейцы - последователи Пифагора, придавшие мистический смысл его учению о числах..
(обратно)
268
Против (лат.).
(обратно)
269
Хел - так называли Генриха принца Уэльского Фальстаф и другие в пьесе Шекспира "Генрих IV", ч. 1 (акт II, сц. 3).
(обратно)
270
...выходцах из Египта - то есть цыганах.
(обратно)
271
Monitoire (фр.) - официальное послание, угрожающее церковным наказанием тому, кто знает и умалчивает о преступлении, виновник которого неизвестен.
(обратно)
272
Жалоба в уголовную судебную палату (франц.).
(обратно)
273
Tournelle. - Так называлась одна из палат парижскою парламента, занимавшаяся уголовными делами. До буржуазной революции XVIII в, во Франции парламенты являлись судебными учреждениями.
(обратно)
274
В наличности (лат.).
(обратно)
275
...пока я целую хохлатую курицу в себя не влил... - Хохлатой курицей называли большой сосуд, вместимостью в три кварты бордоского вина; на его крышке было изображение курицы. Позднее хохлатой курицей назывались бутылки вина той же вместимости.
(обратно)
276
Альбумазар (805 - 885) - арабский астроном и астролог, автор книги "Цветы астрологии".
(обратно)
277
"Довольные женщины" - пьеса Джона Флетчера.
(обратно)
278
...нововведение Палмера. - Имеется в виду Джон Палмер (1742 - 1818), по проекту которого в Шотландии в 1786 г, была введена доставка почты почтовыми каретами, что ускорило и удешевило пересылку писем.
(обратно)
279
"Таинственная мать" - трагедия английского писателя Горацио Уолпола (1717 - 1797), написанная в 1768 г.
(обратно)
280
...наших прежних земных воплощений? - В индуистской религии, в соответствии с догматом о воздаянии (карма), душа человека после смерти, в зависимости от того, как он прожил свою жизнь, получает более высокое или более низкое воплощение (от древнейших анимистических верований в переселение душ).
(обратно)
281
Герольдия - учреждение, ведавшее составлением дворянских гербов, родословных.
(обратно)
282
"Король Лир" - трагедия Шекспира. Приводятся слова Лира (акт V, сц. 6).
(обратно)
283
Триада - утроение.
(обратно)
284
Кватернион - логическая ошибка, которая заключается в том, что в силлогизме один из трех терминов имеет два значения.
(обратно)
285
Мария Стюарт (1542 - 1587) - королева Шотландии с 1560 по 1567 г.
(обратно)
286
Выскочке (лат.).
(обратно)
287
Плебеем (франц.).
(обратно)
288
Авторитетно (лaт.).
(обратно)
289
Акромион - часть лопаточной кости.
(обратно)
290
"Красотка из харчевни" - комедия Джона Флотчера, законченная после его смерти Филиппом Мессинджером или Уильямом Роули (напечатана в 1647 г.).
(обратно)
291
Оборванцев (франц.).
(обратно)
292
...та же самая Геба... - ироническое сравнение с богиней вечной юности (в греческой мифологии) Гебой, прислуживавшей богам на Олимпе во время пиров.
(обратно)
293
"Ньюгетский календарь" - биографии наиболее известных преступников, содержавшихся в Ньюгетской тюрьме в Лондоне, получившей название от старых городских ворот, у которых она была расположена.
(обратно)
294
Шенстон Уильям (1714 - 1763) - английский поэт сентиментального направления, автор ряда элегий и поэм. Наиболее известна его поэма "Сельская