Литвек - электронная библиотека >> Евгений Дзукуевич Габуния >> Детектив >> Ангел пустыни >> страница 52
ваше, мы в церковные дела не вмешиваемся.

Когда дверь за Мардарем затворилась, капитан с удивлением произнес:

— Занятный поп. Первый раз слышу, чтобы по милиции молебен справляли.

— И я тоже первый, — согласился Кучеренко, — только не поп, товарищ капитан, а священник. Такие вот дела, молодой человек.

И снова углубился в изучение лежащего перед ним уголовного дела. Оно только начиналось.

Примечания

1

ГИМ — Государственный Исторический музей.

(обратно)

2

Левкас — грунтовка, изготовлявшаяся из мела и рыбьего клея.

(обратно)

3

Компры — компрометирующие материалы.

(обратно)

4

Темная доска — ворованная икона.

(обратно)

5

Блатная музыка или феня — жаргон преступников.

(обратно)

6

Атасник — ночной сторож.

(обратно)

7

Клюква — церковь.

(обратно)

8

Рыжая — золотая.

(обратно)

9

Скуржевая — серебряная.

(обратно)

10

Андре Буль — знаменитый французский мебельный мастер XVII–XVIII вв.

(обратно)

11

Двадцатка — члены-учредители религиозного общества, исполнительный орган церкви.

(обратно)

12

Подполковник приводит эпизод из рассказа Анатоля Франса «Кренкебиль».

(обратно)

13

Джон — иностранец.

(обратно)

14

Динамо — обман, мошенничество.

(обратно)

15

Амбал для отмазки — невольный соучастник преступника, прикрывающий его.

(обратно)

16

ПВС — сокращенно Президиум Верховного Совета.

(обратно)

17

ИВС — изолятор временного содержания.

(обратно)

18

Чезаре Ломброзо, итальянский тюремный врач-психиатр и криминолог XIX века, основатель так называемой антропологической школы уголовного права. Он считал, что существует тип врожденного преступника, которого можно легко узнать по так называемым «стигматам» преступности (деформированный овал лица, неправильная форма черепа и т. д.). Ломброзо утверждал, что половина преступлений совершается людьми с подобными «аномалиями».

(обратно)

19

Статья 17 предусматривает уголовную ответственность за соучастие в преступлении.

(обратно)

20

Полировать дерево — сидеть на скамье подсудимых.

(обратно)