Литвек - электронная библиотека >> Эрик Эмблер >> Шпионский детектив >> Путешествие внутрь страха >> страница 55
спасибо (тур.).

(обратно)

19

Не за что. До свидания (тур.).

(обратно)

20

Господин Хаки у себя? (тур.).

(обратно)

21

Господин у себя. Наверх (тур.).

(обратно)

22

Здравствуйте. Вы говорите по-французски (тур.).

(обратно)

23

Ничего страшного! (тур.).

(обратно)

24

Это хорошо! (тур.).

(обратно)

25

Кодряну, Корнелиу Зеля (1899–1938) — крайне правый румынский политический деятель, создатель националистической организации «Легион Михаила Архангела», известной также как «Железная гвардия». Организация осуществляла убийства неугодных политиков.

(обратно)

26

Крафт-Эбинг, Рихард фон (1840–1902) — австрийский психиатр, исследователь человеческой сексуальности, автор терминов «садизм» и «мазохизм».

Штекель, Вильгельм (1868–1940) — австрийский психиатр, один из первых последователей Фрейда.

(обратно)

27

Дорогая (фр.).

(обратно)

28

Это очень дорого (ит.).

(обратно)

29

Очень дорого (фр.). Пять лир (ит.).

(обратно)

30

Спасибо (тур.).

(обратно)

31

Четыре месяца (тур.).

(обратно)

32

Рад познакомиться, месье (фр.).

(обратно)

33

«Грэхем, пароход „Сестри-Леванте“, Чанаккале» (тур.).

(обратно)

34

За неимением лучшего (фр.).

(обратно)

35

Ландрю, Анри Дезире (1869–1922) — французский серийный убийца. Через брачные объявления в газете знакомился с богатыми вдовами, приглашал их на свою виллу, где зверски убивал, а их деньги присваивал;

Вейдманн, Эйген (1908–1939) — убийца и грабитель, последний человек, которого во Франции казнили публично.

(обратно)

36

Венизелос, Элефтериос (1864–1936) — греческий политик, с 1910 по 1933 г. несколько раз занимавший должность премьер-министра. Считается главным виновником трагедии греческого народа во Второй греко-турецкой войне: он кардинально недооценил силы турок под командованием Ататюрка.

Метаксас, Иоаннис (1871–1941) — греческий генерал, премьер-министр (фактически диктатор) Греции с 1936 г. до смерти. В отличие от своего главного противника Венизелоса, ориентировавшегося на Антанту, занимал прогерманскую позицию.

(обратно)

37

Сюда! Сюда! Сюда! Очень дешево! Всего пять сотен (фр., ит.).

(обратно)

38

Синьор? (ит.)

(обратно)

39

Нет, синьор (ит.).

(обратно)

40

«Ночные проказы» для мальчиков! Номер шестьдесят девять! Пять франков за флакон (фр.).

(обратно)

41

Я немного говорю по-французски (фр.).

(обратно)

42

Бедненький! (фр.)

(обратно)

43

Сводней (фр.).

(обратно)

44

Гази (воин, сражающийся против неверных) — титул Ататюрка.

(обратно)

45

Добрый день (ит.).

(обратно)

46

Мой милый ловкач (фр.).

(обратно)

47

Ну, дорогой, до скорого свидания! (фр.)

(обратно)

48

Спасибо, синьор (um.).

(обратно)

49

«Дорогой, прежде чем я тебя полюблю, не забудь о подарочке» (выражение французских проституток).

(обратно)