Литвек - электронная библиотека >> Патриция Вентворт >> Классический детектив >> Из прошлого >> страница 56
он по доброте душевной не мог поставить их на место.

Особенно глупо, говорит миссис Филд, вела себя одна из них. Кончилось это очень печально, потому что эта девушка утонула во время купанья. Наверное, у нее свело судорогой ноги. Полную ясность внесла миссис Тревер, когда рассказала мне о том, как любила леди Кастлтон свою сестру, которую постигла такая трагическая участь.

Сейчас уже трудно вспомнить все мельчайшие факты, которые подтверждали и укрепляли мои подозрения. Если упомянутые миссис Филд письма в равной степени беспокоили и леди Кастлтон, разве Элан Филд упустил бы возможность пошантажировать и ее? Возможно ли, чтобы такая женщина, как леди Кастлтон, спасовала бы перед его угрозами или допустила бы, чтобы опорочили имя ее сестры? Нет, конечно. Я продолжала свои наблюдения, и вот что меня заинтересовало. У всех в доме нервы были напряжены, Пеппи была на грани срыва, но леди Кастлтон, которая, как говорили, во вторник и среду страдала от сильнейшей головной боли и вынуждена была рано лечь и принять снотворное, казалась абсолютно здоровой. Я чувствовала, что за ее самообладанием кроется что-то, чему трудно дать определение. «Торжество» — пожалуй, слишком сильное для этого слово… «довольство» — не совсем верное. Пожалуй, наиболее подходящим будет «удовлетворенность». Это чувство проявлялось все сильнее и в конце концов очень меня встревожило, — закончила мисс Силвер и с легкой улыбкой добавила:

— Видишь, все очень просто.

Фрэнк засмеялся:

— Как всегда! Как я уже сказал, многие должны благодарить судьбу за то, что для вас это оказалось просто. Ведь Хардвик мог бы продолжать молчать.

Мисс Силвер покачала головой:

— Нет, он не допустил бы, чтобы арестовали невиновного человека.

— Ну, видите ли, у красавицы Аделы было столько преимуществ… она — давний друг семьи, гостья в его доме…

А у Хардвика, если разобраться, не было никаких доказательств, одни только подозрения. Леди Кастлтон могла бы рассказать такую же историю, как Пеппи Мейбери, — пришла, мол, на встречу с Эланом и обнаружила, что он мертв. По правде говоря, не могу понять, почему она этого не сделала.

— О, она бы на такое не пошла!

— Но почему?

— Никогда бы она не сделала подобного признания.

Ее имя уже лет тридцать хорошо известно в обществе, и, заметьте, ни разу не раздалось даже враждебного шепотка. В ней было много аристократизма, и она, я уверена, предпочла бы умереть сама или умертвить кого-то другого, лишь бы не заподозрили, что она тайно встречалась с мистером Филдом. Мне пришли сейчас на ум известные строки лорда Теннисона, сказанные им о сэре Ланселоте:


В бесчестье честь его укоренилась,
В неверности родившаяся верность
Ему внушала верным быть во лжи!

Согласись, есть некоторое сходство.

Прикрыв глаза, Фрэнк наблюдал за ней. Он восхищался мисс Силвер, испытывал к ней безграничное уважение.

Он встал и с благодарностью поцеловал ей руку.

— Навеки ваш слуга, мэм. До нового преступления!

Мисс Силвер посмотрела на него с нежностью и укором:

— Мой дорогой Фрэнк…

Примечания

1

Человек всегда возвращается к своим первым увлечениям (фр.).

(обратно)