Литвек - электронная библиотека >> Карен Тревис >> Эпическая фантастика >> Республиканские коммандос 3: Истинное лицо >> страница 133
Скираты.

Скирата остановился, прижав мяч ногой и, похоже, наконец-то заметил Сева.

- Копаани гирой? - спросил он на чистом Мэндо'а.

"Хотите сыграть?"

- Нет, спасибо. - ответил Сев. - Я предпочитаю вышивание. Это слишком грубо выглядит, а я боюсь поцарапаться.

Команда "Дельта" двинулась дальше, оставив позади себя действие, которое на миг могло бы показаться происходящим где-то на Мандалоре, а не в сердце Республики.

- Хорошо, что они на нашей стороне. - проговорил Босс.

- Да. - ответил Сев. - Это здорово.

Словарь

А


a (ah) Mando'a: but

А (Мэндо'а) : но


a den (AH-den) Mando'a: wrath, rage

а'ден (Мэндо'а) : гнев ярость


AA: anti-aircraft

ПВ : Противовоздушные


AAA: anti-aircraft artillery

ЗА зенитная артиллерия


ad (and, s.); ade (AH-day, pl.) Mando'a: child, son, daughter

ад, аде (Мэндо'а) : ребенок, сын дочь


ad 'ika (ah-DEE-kah, s.); ad 'ike (ah-DEE-kay, pl.) Mando 'a: child, son, daughter (used affectionately)

ад'ика, ад'ике (Мэндо'а) : ребенок, сын, дочь (используется в уменьшительном роде)


adenn (AH-tenn) Mando'a: merciless

аденн (Мэндо'а) : безжалостный


aliit (ah-LEET) Mando'a: family, clan

алиит (Мэндо'а) : семья, клан


an (ahn) Mando'a: all

ан (Мэндо'а) : всё


ARC: Advanced Reconnaissance Commando

ЭРК : Элитный Разведчик-Коммандо


aruetii (ah-roo-AY-tee, s.); aruetiise (ah-roo-ay-TEE-say, pl.) Mando'a: foreigner, outsider, traitor

аруэтии аруэтизе (Мэндо'а) : чужак посторонний, предатель


atin (ah-TEEN) Mando'a: stubborn

атин (Мэндо'а) : упорный


B


baatir (BAH-teer, v.) Mando'a: to care, to worry about baay shfat: an obscenity of unknown origin about Hutt

баатир (Мэндо'а) : заботиться, беспокоиться о баай шфат - непристойность неизвестного происхождения насчет хаттов


bal (bahl) Mando'a: and

бал (Мэндо'а) : и


Bal kote, darasuum kote, Jorso 'ran kando a tome. Sa kyr 'am Nau tracyn kad, Vode an.

And glory, eternal glory, We shall bear its weight together. Forged like the saber in the fires of death, Brothers all.

(ancient Mandalorian war chant)

И слава, вечная слава, Мы вместе пронесем ее бремя, Закалены как клинки в смертном огне Все мы братья

(древняя боевая песня мандалориан)


BRB: Big Red Button (emergency hull seal)

БКК : Большая Красная Кнопка (аварийная герметизация)


buir (boo-EER) Mando'a: father

буир (Мэндо'а) : отец


buy 'ce (BOO-shay, s.); buy 'cese (pl.) Mando'a: helmet

бу'шей; бу'шезе (Мэндо'а) : шлем


buy 'ce gal (BOO-shay gahl) Mando 'a: pint of ale (literally, the contents of a helmet)

бу'шей гал (Мэндо'а) : пинта эля (в буквальном значении - содержимое шлема)


Buy 'ce gal, buy 'ce tal Vebor 'ad ures aliit Mhi draar baat'1 meg 'parjii 'se Kote lo'shebs'ul narit

A pint of ale, a pint of blood Buys men without a name We never care who wins the war So you can keep your fame

(drinking chant of Mandalorian mercenaries)

За каплю крови, за кружку эля Безвестный наемник пойдет воевать. Не за победой, а на работу. Ну а на славу нам просто на... плевать.

(застольная песня мандалорианских наемников.)


C


ca (kah) Mando'a: night

ка (Мэндо'а) : ночь


cannon fodder: soldier (slang)

пушечное мясо : солдат (слэнг)


chakaar (cha-KAR, s.); chakaare (cha-KAR-ay, pl.) Mando 'a: thief, grave robber (general term of abuse)

чакаар, чакааре (Мэндо'а) : вор, грабитель могил (буквальное значение ругательства)


Cip-Quad: reciprocating quad blaster

"Сип-квад" : счетверенный бластер боксерской схемы.


CIS: Confederacy of Independent Systems

КНС: конфедерация независимых систем


con: steer a ship

кон : управлять кораблем


conc (konk): concussion rifle

конка : контузионная винтовка


Coruscanta (KOH-roo-SAN-ta) Mando'a: Coruscant

Корусанта (Мэндо'а) : Корускант


CSF: Coruscant Security Force

КСБ : Корускантская Служба Безопасности


cuir (KOO-eer) Mando'a: four

куир (Мэндо'а) : четыре


cuun (koon) Mando'a: our

куун (Мэндо'а) : наш


Cuy 'val Dar (koo-EE-vahl dahr) Mando'a: those who no longer exist (the term is used for a group of Jango Fett's handpicked clone commando instructors)

Куэ'валь Дар (Мэндо'а) : тот, кто больше не существует; термин, который использовался в отношении отобранных Джанго Феттом инструкторов клонов-коммандо.


cuyir (KOO-yeer, v.) Mando'a: to exist, to be

куиир (Мэндо'а) : быть, существовать


D


dar (dahr) Mando'a: no longer

дар (Мэндо'а) : больше не существующий


dar 'buir (DAHR boo-EER) Mando'a: no longer a father

дар'буир (Мэндо'а) : больше не отец


dar 'manda (dahr-MAHN-da) Mando'a: a state of being "not Mandalorian"; not an outsider, but one who has lost his heritage, and so his identity and soul

дар'мэндо (Мэндо'а) : состояние бытия "не мандалорец"; не чужак, но тот, кто потерял его наследие, и также его личность и душу.


darasuum (dah-RAH-soom) Mando'a: eternal, forever

дарасуум (Мэндо'а) : вечно, навсегда


Deece: a DC-model rifle (slang)

Диси : винтовка модели ДС


det: detonator

дет - детонатор


dha (dah) Mando'a: dark

дха (Мэндо'а) : темнота


di'bit (dee-KOOT, s.); di 'kute (dee-KOOT, pl.); di 'kutla (dee-KOOT-lah, adj.): jerk, moron (impolite)

ди'бит; ди'куте; ди'кутла (Мэндо'а) : дурак, слабоумный


dinuir (DEE-noo-eer, v.) Mando'a: to give

динуир (Мэндо'а) : отдавать


draar (drahr) Mando'a: never

драар (Мэндо'а) : никогда


dralshy 'a (drahl-SHEE-ya) Mando'a: stronger, more powerful

дралши'а (Мэндо'а) : сильнее, более мощный


droten (DROH-ten) Mando'a: people, public

дротен (Мэндо'а) : народ, публика


E


e 'tad (EH-tad) Mando'a: seven

э'тад (Мэндо'а) : семь


ehn (ayhn) Mando'a: three

эйн (Мэндо'а) : три


EM: electromagnetic

ЭМ : электромагнитный


EMP (s.); EMPs (pl.): electromagnetic pulse

ЭМИ : электромагнитный импульс


eniki Huttese: understand

энайки (Хаттский) : понимать


EOD: Explosive Ordnance Disposal (bomb disposal)

Обезвреживание Неразорвавшихся Боеприпасов (обезвреживание взрывных устройств)


ETA: estimated time of arrival

РВП : рассчетное время прибытия


F


flash-bang: stun grenade (slang)

вспышка (слэнг) : парализующая граната


G


GAR: Grand Army of the Republic

ВАР : Великая Армия Республики


gar (gahr, s. & pl.) Mando'a: you

гар (Мэндо'а) : вы


Gar ru kyramu kaysh. di'kut: tion'meh kaysh ru jehaati? (Gahr roo keer-AH-moo kaysh, dee-KOOT: tee-ON-mey-kaysh roo je-HAHT-ee) Mando'a: You killed him, you moron: what if he was lying?

Гар ру кираму кайш, ди'кут: тион'мех кайш ру джехаати? (Мэндо'а) : Ты его убил, придурок, а что если он врал?


ge 'verd (ge-VAIRD) Mando a : almost a warrior

ге'верд (Мэндо'а) : почти воин


gihaal (gee-HAAL) Mando'a: fish-meal

джихаал (Мэндо'а) : рыбная еда.


gra 'tua (gra-TOO-ah) M ando a: vengeance

гра'туа (Мэндо'а) : месть


H


HNE: HoloNet News and Entertainment

НГН : Новости ГолоНета (полное название "Новости и развлекательные программы ГолоНета)


HQ: headquarters

ШК : штаб-квартира


HUD: heads-up display

ВИД : внутришлемный дисплей


hukaat'kama (hu-KAHT-kah-MAH) Mando'a: watch my back, watch my six

хукаат'кама (Мэндо'а) : прикрывай мне спину, следи за моим тылом


hut'uun (hoo-TOON, s.); hut'uune (pl.); hut'uunla (hoo-OON-lah, adj.) Mando'a: coward

хат'уун, хат'ууне, хат'уунла (Мэндо'а) : трус


I


IED: improvised explosive device

СВУ : самодельное взрывное устройство


-ika (EE-kah, s.); -ike (EE-kay, pl.) Mando'a: suffix for affectionate usage

-ика, -икэй (Мэндо'а) : суффикс для уменьшительного значения


J


j'hagwa na yoka Huttese: no trouble

дж'хагва на йока (Хаттский) : нет проблем


jatne (JAT-nay) Mando'a: best

джатне (Мэндо'а) : лучший


jatne'buir (JAT-nay boo-EER) Mando'a: best father

джатне'буир (Мэндо'а) : лучший отец


jetii (Jay-tee) Mando'a: Jedi