— Из-за родственника. Погиб какой-то ее родственник.
— Не Элберт?
— Флорин сын.
— Тот, что в армии?
Грейнджер кивнул. — В машине разбился. Возвращался в лагерь, голосовал на шоссе. Старик какой-то подобрал его и пустил за руль. Десяти миль не проехали, как обоих не стало — хотел объехать мула и перевернулся. Сильви уже целую неделю ревет.
Роб громко захохотал.
Хатч приподнялся. — Что такое? — Лицо у него было напряженное и бессмысленное со сна.
— Доброе утро! — сказал Роб.
Хатч протер глаза. — Над чем ты смеешься? — спросил он.
— Над Сильви, — сказал Роб и прибавил, указывая на койку. — Посмотри-ка!
Не поднимаясь, Хатч вытянул шею и расплылся в широкой улыбке. — А ты как сюда попал?
Грейнджер улыбнулся. — На крылышках. — Он погладил плечо сжатой в кулак правой рукой.
— И нарядный какой! — сказал Хатч. — А рабочую одежду ты захватил? Здесь работы невпроворот.
Грейнджер утвердительно кивнул.
Мгновение все молчали; в кухне что-то разбилось.
И тут Грейнджер наклонился над кроватью. — Смотри, что я привез… — сказал он и потянулся к Хатчу, но, даже приподнявшись, не достал до мальчика.
Голый по пояс, с отпечатавшимися на груди складками накрахмаленной льняной простыни, Хатч медленно сел, повернулся и посмотрел на тянущегося к нему Грейнджера. Хатч придвинулся ближе и подставил руку. Он никогда прежде не видел этого кольца, не знал его истории, но оно пришлось ему как раз впору на левый безымянный палец.