Литвек - электронная библиотека >> Вячеслав Геннадьевич Бутусов и др. >> Поэзия >> Nautilus Pompilius: Введение в Наутилусоведение. Часть 3 Тексты песен >> страница 3
гоняет стадо
а те в изнеможении орут
и все же восхищаются гепардом
что это самый сильный в мире зверь
хотя они все взятые сильней
ведь он единственный не знающий потерь
со стороны игра и кажется, как будто
две стороны совсем вошли во вкус
а я не антилопа не гепард
но чувствую что тоже завожусь
я знаю чем прикован к этой гонке
пытаясь за кого-то пережить
тем что бегу за них обоих
не зная кто же должен победить
теперь уже не суть — за ними следом
и под гору несет меня удар
паденьем не остановить движенья
катиться буду дальше словно шар
пока один не уморит другого
катиться буду дальше словно шар
я целый час в своем воображеньи
гонялся за твоим изображеньем товарищ рок-н-ролл

Воздух

(В. Бутусов - И. Кормильцев); Титаник, Титаник (Live)

когда они окружили дом
и в каждой руке был ствол
он вышел в окно
с красной розой в руке
и по воздуху плавно пошел
и хотя его руки были в крови
они светились как два крыла
и порох в стволах превратился в песок
узнав про такие дела
воздух выдержит только тех
только тех кто верит в себя
ветер дует туда куда
прикажет тот кто верит в себя
они стояли и ждали когда
он упадет с небес
но красная проза в его руках
была похожа на крест
и что-то включилось само собой
в кармане полковничьих брюк
и чей-то голос сказал так громко
что слышали все вокруг
"воздух выдержит только тех
только тех кто верит в себя
ветер дует туда куда
прикажет тот кто верит в себя"
а полковник думал мысли
и разглядывал пыль на ремне
"если воры ходят по небесам
что мы делаем здесь, на земле?
дети смотрят на нас с высока
и собаки плюют нам вслед,
но если никто мне не задал вопрос,
откуда я знаю ответ?
что воздух выдержит только тех
только тех кто верит в себя
ветер дует туда куда
прикажет тот кто верит в себя

Ворота откуда я вышел

(В. Бутусов - И. Кормильцев); Отбой

я увидел глаза я прикоснулся к лицу
я почувствовал руки и навстречу теплу
мои губы опускаются все ниже и ниже
я ищу те ворота откуда я вышел
я пришел целовать те ворота откуда я вышел
я пришел целовать те ворота откуда я вышел
ты намного моложе чем моя мать
но это все равно — вы все одно племя
я видел мир я вернулся назад
я хочу стать кем был пришло это время
я пришел войти в те ворота откуда я вышел
я пришел войти в те ворота откуда я вышел
темнота так влажна океан так блестит
это древняя соль и она все простит
вернувшимся в лес под дремучую крышу
открой мне ворота откуда я вышел
я пришел открой мне ворота откуда я вышел
я пришел войти в те ворота откуда я вышел
я пришел целовать те ворота откуда я вышел

Всего лишь быть

(В. Бутусов - И. Кормильцев); Разлука, Отчет 1983-1993

я могу взять тебя
быть с тобой
танцевать с тобой
пригласить тебя домой
у меня есть дома рислинг
и токаи
новые пластинки
77-й "AKAI"
твой мускус мой мускул
это так просто до утра вместе
но я уже не хочу быть мужчиной
но я уже не хочу
это так просто
я хочу быть
всего лишь
я могу спеть тебе
о тебе про тебя
воспевать тебя
сострадать тебе и себе
у меня есть дома эрудиция эстампы
мягкие подушки
и свет интимной лампы
маски позы два листа прозы
это так просто
сочинять песни
но я уже не хочу быть поэтом
но я уже не хочу
это так просто
я хочу быть
всего лишь
когда надо пить
слыть бить выть
петь брать драть
жрать вить взять
мать твою так быть
всего лишь быть
так просто забить на это
но я уже не хочу быть поэтом
но я уже не хочу
это так просто
сочинять песни
всего лишь

Все кто нес

(В. Бутусов); Ни кому ни кабельность

я нес в ладонях чудесную воду
она была чиста и прохладна
я так торопился успеть к восходу
но я не донес я все выпил до дна
поверь, вреда
поверь, вреда
поверь, вреда
я не принес
ведь все что нес
я не донес
значит я ничего не принес
ты нес в народ смятенье и правду
и вера твоя уже теплилась в нас
но ты шел как стоял сквозь высокие травы
и ты не донес ты всю правду растряс
заметь, вреда
заметь, вреда
заметь, вреда ты не принес
ведь все что нес
ты не донес
значит ты ничего не принес
нести ничего не стоит так сложно
тем более если нести далеко
и смысл в том что нести что-то можно
до тех пор пока не сбежит молоко
поверь, никто никогда ни за что
не принес сюда никакого вреда
ведь все кто нес
никто не донес
значит никто ничего не принес
все кто нес
никто не донес
значит никто ничего не принес

Город братской любви

(В. Бутусов - И. Кормильцев); Отбой, Наугад

соседка скажет что они приходили
нашли повестку в дырке замка
соседка скажет что они позвонили
но не дождались шагов старика
грошовый счет в казенном конверте
за непогашенный мертвым ночник
ему не скрыться от нас после смерти
пока мы помним что он наш должник
мы живем в городе братской любви
братской любви