ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Михай Чиксентмихайи - В поисках потока. Психология включенности в повседневность - читать в ЛитвекБестселлер - Эмили Нагоски - Как хочет женщина.Мастер-класс по науке секса - читать в ЛитвекБестселлер - Георгий Иванович Челпанов - Учебник логики - читать в ЛитвекБестселлер - Герман Симон - Признания мастера ценообразования. Как цена влияет на прибыль, выручку, долю рынка, объем продаж и выживание компании - читать в ЛитвекБестселлер - Бодо Шефер - Путь к финансовой свободе - читать в ЛитвекБестселлер - Эндрю Лэй - Харизма. Искусство производить сильное и незабываемое впечатление - читать в ЛитвекБестселлер - Бодо Шефер - Законы победителей - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Тимофеевич Огулов - Азбука висцеральной терапии - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Михаил Март >> Боевик и др. >> Дурная кровь

Майкл Утгер Дурная кровь

Глава I Об этом я догадывался

1

Окружной прокурор расхаживал по кабинету, заложив руки за спину. Он нервничал и уже не думал о своем маленьком росте и о том, как он выглядит со стороны.

Отчитывался Вудворд. Он говорил тихо размеренно, изредка заглядывая в блокнот.

– Экспертиза подтвердила, что отпечатки пальцев на портфеле принадлежат Мелу Стайгеру. На ноже и на белье никаких отпечатков нет, так же, как нет их в квартире, Стайгер работал в резиновых перчатках.

– Извините, лейтенант, – перебил его Рэнард. – Если на орудии убийства нет отпечатков, то зачем Стайгеру понадобилось уносить его с бельем вместе?

Мак-Дэниел остановился посреди кабинета и изрек:

– Да. Зачем?

– Поначалу Стайгер не собирался этого делать, но в какой-то момент передумал. Мне кажется, он решил, что сможет таким образом запутать следствие. Не забывайте, что Стайгер в тот момент не предполагал, что его встретит привратник и еще не знал, что потерял бумажник. На его решение могли повлиять бриллианты.

– Да, – сказал Мак-Дэниел. – Их нашли в его квартире под паркетом. Но там не хватало кольца с изумрудом.

– Двое детективов занимаются этим, – холодно продолжил Вудворд, – Они проверяют всех городских ювелиров. У Стайгера нет денег. Он должен с чего-то начинать.

Рэнард разгладил ладонью лист бумаги и заговорил более возбужденно, чем лейтенант. – Мне не ясно одно. Зачем Стайгер идет по своим собственным следам? Ему что, больше нечем заняться? Он опытный человек и прекрасно понимает, что если его засветили, то начался розыск. Неоправданный риск. Любой на его месте ушел бы, Скрылся из виду.

– Стайгер ищет себе замену, – грубо перебил его Вудворд. – Тут все ясно. Он знает, что его все равно выловят, куда бы он ни уехал. После того, как его опознали, парень сменил тактику и занялся поисками нового кандидата в убийцы. Он хочет подбросить ему улики. Не забывайте, что он еще не знает об обыске в своей квартире. Пока он не решается туда вернуться. Я поставил двух надежных людей наблюдать за его домом.

– Не согласен, – возразил Рэнард. – Вы сами себе противоречите. Стайгер, по вашим словам понял, что он в западне, только когда вышел из квартиры Дэби Катлер. Вы согласны с тем, что он не полоумный, а человек с опытом. Он понимал, что, как только обнаружат труп, его начнут искать. Зачем в таком случае ему прятать украшения в своем доме? Или он не знает, как в органах правопорядка поступают в таких случаях и не ведает, что такое обыск и как его производят?

Вудворд оставался невозмутимым и лишь усмехался глядя на раскрасневшегося помощника прокурора.

– Вы очень хотите его защитить, Рэнард?

– Я хочу разобраться, лейтенант.

– Спокойно, господа, – всполошился Мак-Дэниел. Он резкой походкой вернулся к столу, занял свое место и вновь превратился в солидного чиновника. – Ради бога, не ссорьтесь. Прошу вас, Рэнард, прислушайтесь к словам лейтенанта. У него огромный опыт в этих делах. Он нам помогает и мы очень благодарны ему.

– Оставим реверансы на выходные дни, сэр, – вспылил Рэнард. – Идет следствие и я обязан учесть все «за» и «против».

Мак-Дэниел проглотил язык. Он не ожидал такого выпада от скромного тихони.

– Если вы позволите, сэр, я продолжу, – воспользовавшись паузой, прохрипел Вудворд. Он уже чувствовал, как подрагивают его колени, а это плохой признак. – Убийца в бегах. Если Стайгер невиновен, он явился бы в полицию либо вызвал ее, обнаружив труп. Но нам известно, что Стайгер этого не сделал. Нам известно, что он всю ночь находился в квартире Дэборы Катлер и ни один посторонний в дом не заходил. Нам известно, что никто из соседей не мог убить мисс Катлер. На то не было оснований. Нам известно, что после ухода Стайгера в квартире найден труп. Мы знаем, что у жертвы похищены драгоценности, застрахованные на сумму триста пятьдесят тысяч долларов. Мы знаем, что ценности найдены в доме Мела Стайгера. У нас нет оснований искать другого человека. Мел Стайгер предстанет перед судом и суд будет решать, виновен он или нет. Наше дело найти убийцу, а не искать для него оправдания.

– Совершенно верно! – добавил окружной прокурор.

– С точки зрения полицейского вы правы, Вудворд, – сопротивлялся Рэнард. – Мне хорошо известно, чем это кончится. Если мы сдадим Стайгера под суд с вашими аргументами, его казнят. Присяжным достаточно выслушать вашу речь и вердикт готов. Только следствие может разобраться во всех тонкостях и только мы должны этим заниматься. Суд не будет разбираться во всех деталях. Я не хочу брать на себя ответственность за жизнь и смерть человека, если на сто процентов не уверен в его виновности. Мне хорошо известно, что из себя представляет Стайгер. Я целый день занимаюсь его изъянами и достоинствами. Да, Стайгер не так хорош, как хотелось бы, но и не так уж плох, чтобы совершить зверское убийство. Человек, убивший Дэбору Катлер, убивал и раньше. Он садист. Он получает от этого удовольствие. Ни один убийца не станет пырять ножом мертвое тело. Шесть ножевых ран. Ее можно было убить одним ударом. К тому же Стайгер раньше и не слышал о Дэби Катлер. Шапочное пьяное знакомство. Каков мотив убийства? Первый и главный вопрос. Кто может на него ответить четко и ясно?

– Я, – рявкнул Вудворд. – Убийство с целью о грабления.

– Неубедительно. Стайгер и жертва вошли в квартиру около двух часов ночи. Чтобы ее убить и забрать драгоценности, нужно не более получаса. Пусть даже час. Зачем Стайгеру понадобилось выжидать в квартире до восьми утра? Целых шесть часов! Смысл? Зачем прибегать к такому изуверскому способу убийства? Он мог задушить ее подушкой и вовсе не оставить следов.

– Все это ваши домыслы, Рэнард, – перебил Вудворд. – У нас есть факты и от них никуда не денешься. Согласно этим фактам все произошло так, как мы с вами видим. Что творится в голове алкоголика, выброшенного из полиции на улицу, меня не интересует. Как личность он полностью деградировал. От таких типов чего угодно ожидать можно.

Вудворд повернул голову к Мак-Дэниелу.

– Извините, сэр, но у меня нет времени на бессмысленную полемику. Дел хватает, и, думаю, к завтрашнему утру я найду Стайгера и сдам его в руки правосудия. У мистера Рэнарда будет достаточно времени на разговоры с убийцей. Они найдут общий язык. Я не исключаю, что уважаемый помощник прокурора переквалифицируется и выступит на процессе в качестве адвоката. А сейчас я бы хотел заняться своими прямыми обязанностями.

Лейтенант встал. Мак-Дэниел подал ему свою короткую ручку и они простились.

Когда за лейтенантом закрылась дверь, прокурор сказал:

– Ничего страшного, коллега. Возможно, что я