священник.
(обратно)
99
Неру, Джавахарлал (1889–1964) — один из лидеров национально — освободительного движения в Индии, премьер — министр Индии с 1947 г.
(обратно)
100
Рузвельт, Теодор (1858–1919) — 26–й президент США (1901–1909).
(обратно)
101
Высокая церковь — направление англиканской (епископальной) церкви, сохраняющее многие католические ритуалы.
(обратно)
102
«Относись к другим так, как ты хочешь, чтобы они относились к тебе».
(обратно)
103
Черри (cherry) — вишня (англ.).
(обратно)
104
Робинсон, Эдвард (1893–1973) — американский киноактер, особенно отличавшийся в ролях гангстеров.
(обратно)
105
«О, мое солнце» (ит.).
(обратно)
106
Хаббелл, Карл Оуэн (1889–1953) — звезда бейсбольной команды «Нью-Йорк джайнтс.
(обратно)
107
Томми — прозвище английского солдата.
(обратно)
108
Радио-Сити — крупнейший в мире киноконцертный зал в Нью-Йорке.
(обратно)
109
Хокшоу — сыщик, американский Шерлок Холмс, персонаж комиксов, выходивших с 1913 г.
(обратно)
110
Гудман, Бенни (1909–1986) — знаменитый кларнетист и дирижер джаз-оркестра.
(обратно)