выступил с несколькими романами — «За крест и родину: Роман из эпохи борьбы за освобождение Греции» (1893), «Севастополь в осаде» (1898); в конце 1890-х гг. писал брошюрки о Сибири, Амурском крае, Урале и Николае I для «Народношкольной библиотеки А. Я. Панафидина»; в 1903 г. опубликовал сказку «Повесть о Доулете счастливом и морской царевне». Помимо «Братьев Святого Креста», в историю русской фантастики вошел роман Шелонского «В мире будущего» (1892) — «охранительная» славянофильская утопия с некоторыми научно-техническими прозрениями.
* * *
Роман «Братья Святого Креста» печатается по изданию: М., тип. И. Д. Сытина и К°, 1893 в сопровождении оригинальных иллюстраций. В тексте исправлены некоторые устаревшие особенности орфографии и пунктуации. Все примечания принадлежат автору.
Примечания
1
Пресвятая Богородица, моли за нас!
(обратно)
2
По легенде, Тюрингенский великан — дух Тюрингенского леса.
(обратно)
3
Языческое название Вефиля (дом Божий).
(обратно)
4
Озирис (Ра) — по понятиям египтян — бог солнца; супруга его — Изида — богиня луны.
(обратно)
5
Тифон — жгучий ураган Сахары, олицетворенный египтянами в злое божество.
(обратно)
6
Служители Ра (то же, что Озирис) приветствовали восход солнца пением гимнов, прославлявших «животворное начало, дающее плодородие земле». Отсюда явились гимны пифагорейцев.
(обратно)
7
Менее — по преданию, первый фараон Египта, построил г. Мемфис.
(обратно)
8
Сетос (от 713 до 671 г. до Р. X.) сделан был фараоном по выбору жрецов, к касте которой принадлежал. Эго не единственный пример выбора фараона из касты жрецов, помимо прямых наследников.
(обратно)
9
Имамат — соединение высшей духовной и светской власти, принадлежащее наследникам Магомета.
(обратно)
10
Dai (дай) — причастие арабского глагола, собственно значащее — призывающий.
(обратно)
11
Рыцарь тонкой брони один в течение шестнадцати часов защищал лагерь крестоносцев под Птолемаидой против натиска всей конницы Саладина (исторический указатель).
(обратно)
12
Лакруа (La croix) значит крест.
(обратно)