Литвек - электронная библиотека >> Юрий Вячеславович Сотник и др. >> Детские приключения и др. >> Райкины пленники (cборник рассказов) >> страница 26
что.

Кругом дружно захохотали, потом заспорили.

Одни говорили, что в школе всё равно не станут держать гадюку; другие утверждали, что держат, но под особым надзором учителя биологии; третьи соглашались со вторыми, но считали опасным отдавать гадюку Боре: вдруг он снова выпустит её в трамвае или в метро!

— Не выпущу я! Вот честное пионерское, не выпущу! — сказал Боря, глядя на взрослых такими глазами, что даже пожилая колхозница умилилась.

— Да не выпустит он! — затянула она жалостливо. — Чай, теперь учёный! Ведь тоже сочувствие надо иметь: другие ребятишки в каникулы бегают да резвятся, а он со своими гадами две недели мучился.

— Н-да! Так сказать, уважение к чужому труду, — произнёс старичок в панаме.

Гражданин в пенсне поднял голову:

— Вы там философствуете… А проводили бы ребёнка до дому с его змеёй?

— Я? Гм!.. Собственно…

Лейтенант махнул рукой:

— Ну ладно! Я провожу… Где живёшь?

— На улице Чернышевского живу.

— Провожу. Скажи спасибо! Крюк из-за тебя делаю.

— Ну как, охотники, убили? — спросил кто-то с другого конца вагона.

— Нет. Помиловали, — ответил ремесленник.

Старший сурово обвёл глазами «охотников»:

— Дети малые! — Он обернулся к проводнице: — Совок неси. Совок под неё подсунем, а кочерёжкой прижмём. Неси!

— Дети малые! — повторила, удаляясь, проводница.

Через десять минут гадюка лежала в банке, а банка, на этот раз очень солидно закрытая, стояла на коленях у лейтенанта. Рядом с лейтенантом сидел Боря, молчаливый и сияющий.

До самой Москвы пассажиры вслух вспоминали свой ученические годы, и в вагоне было очень весело.


1947


Райкины пленники (cборник рассказов). Иллюстрация № 23

Примечания

1

Кинохроника — фильм о текущих общественных событиях.

(обратно)

2

Насторожиться — внимательно прислушаться.

(обратно)

3

Пальчики оближешь (разговорное) — то есть получишь удовольствие.

(обратно)

4

Тарарам — шум, беспорядок.

(обратно)

5

Нокаут — в боксе сильный удар, после которого спортсмен не может подняться и продолжать борьбу.

(обратно)

6

Дрессировщик — человек, умеющий обучать животных.

(обратно)

7

Ассистент — помощник научного работника.

(обратно)

8

Монограмма — здесь: металлическая пластинка с надписью.

(обратно)

9

Человек, прошедший огонь и воду — так говорят о человеке, который многое видел, узнал, испытал сам.

(обратно)

10

Фокстерьер — небольшая охотничья собака.

(обратно)

11

На носу лето (разговорное) — то есть до лета осталось мало времени, лето скоро настанет.

(обратно)

12

Балласт — здесь: лишний, бесполезный.

(обратно)

13

Взять измором (измор) — добиться победы над противником медленным, настойчивым действием.

(обратно)

14

Фарватер — часть водного пространства, удобная для судоходства.

(обратно)

15

Ватерлиния — линия по борту, до которой судно погружается в воду.

(обратно)

16

Кильватер — струя позади идущего судна.

(обратно)