Литвек - электронная библиотека >> Карл Эдвард Вагнер >> Фэнтези: прочее >> Лакуны >> страница 4
отражению. Как будто любила его.

И ненавидела.

Прижимаясь к отражению, Элайн не могла не увидеть тончайшие шрамы, там, где был вживлен силикон в ее когда-то плоскую грудь. Ощупывая свое созданное хирургией влагалище, она не могла уже остановить воспоминания об операции по смене пола, уничтожить знание о собственном прошлом в образе мужчины.

Теперь она помнила каждое мгновение — радости, боли, страсти, гнева, ненависти. Отвращения к самоё себе. К тому, что было Алленом.

Ее кулак врезался в отражение, разбивая его на сотни хрупких мгновений.

Кровь заструилась из ее пальцев, потекла по рукам, нарисовала ветвистые дорожки на ее груди и животе.

Она слизнула свою кровь и нашла ее прекрасной на вкус. Она пролила ее за себя.

Схватив длинные осколки зеркала, Элайн бросилась к своей незаконченной картине и встала перед созданными ею фигурами в натуральную величину, любящими и ненавидящими.

Ее руки двигались вдоль полотна, рассекая его в безумный узор. Получай. Это мое тело. Данное мне!


* * *

Доев пиццу с холодными анчоусами и черными маслинами, Блэклайт посмотрел на свои руки, заляпанные жиром и соусом, и вытер их о джинсы, что ничуть не исправило положения. Тогда он просто облизал свои татуированные костяшки.

Где-то шел дождь, свет под крышей старого склада монотонно мигал. Блэклайт наблюдал за Кейном, напоминавшим то ли гориллу Лайонелла Атвилла[13], запертую в клетке лаборатории, то ли Рондо Хэттона в роли мистера Хайда[14].

— Так что такое лакуны?

— Провалы, каверны, пустое пространство, — Кейн изучал каталог биохимических материалов.

— Пространство важно, — сказал Блэклайт. Он сплел свои изгвазданные пиццей пальцы. — Ты знаешь, как работает атомная бомба?

— Когда-то сделал такую, — отозвался Кейн. — Их переоценивают.

— Берешь два куска плутония, или чего-то там, — сообщил ему Блэклайт. — Размером с кулак. Пока держишь их на расстоянии друг от друга, они безопасные, — и он столкнул кулаки, — а потом пространство убирают, сшлепывают их вместе. Критическая масса. Бееэмс! — он проиллюстрировал свою лекцию взрывной отрыжкой. — Вот почему всегда должно быть пространство, — заключил он. — Это как половинки мозга. Я и Оно. Инь и Янь. Мужчина и Женщина. Даже в твоих мыслях должны быть пространства — замечтался, что-нибудь забыл по рассеянности, что-то упустил из виду. Что получится, если убрать все пробелы?

— Критическая масса, — пробормотал Кейн.


* * *

Зеркало было порталом, туманным и скользким, с привкусом крови. В гневе зажав в руках куски стекла, Аллен и Элайн ждали по разные стороны, когда один из них первым пройдет сквозь него.


Примечание

1

То есть Вьетнаме. (Saneshka)

(обратно)

2

Увольнение с военной службы в связи с профессиональной или психологической непригодностью, психическими отклонениями и т. п. на основании раздела VIII армейского устава 615–360 (Section VIII, Army Regulation 615–360). Уволенные таким образом лишаются обычных привилегий. (Lingvo)

(обратно)

3

Хайт-Эшбери, район в центральной части городе Сан-Франциско, ставший известным в 60-е гг. как место сборищ хиппи и центр наркокультуры, что отразилось в одном из его прозвищ — "Гашишбери". Центром района считается пересечение улиц Хайт и Эшбери, что и определило его название. Место проведения "Лета любви" (1967) и других эпатажных акций тех лет. Название практически стало синонимом понятия "контркультуры" (Lingvo)

(обратно)

4

Фильм по одноименной книге Дэвиса Грабба. У одного из персонажей, Гарри Пауэлла, на фалангах пальцев одной руки вытатуирована надпись «LOVE», на другой «HATE». Информация о книге http://en.wikipedia.org/wiki/Night_of_the_Hunter и фильме http://en.wikipedia.org/wiki/The_Night_of_the_Hunter_(film) (Saneshka)

(обратно)

5

Актер, сыгравший в фильме «Ночь охотника» роль Гарри Пауэлла. (Saneshka)

(обратно)

6

Видимо, имеется в виду все-таки Сохо в Нью-Йорке. (Saneshka)

(обратно)

7

Видимо, пиво St. Pauli Girl http://en.wikipedia.org/wiki/St._Pauli_Girl

(обратно)

8

Сленговое название кокаина. (Saneshka)

(обратно)

9

Хэдшоп — магазин «для наркоманов», продающий принадлежности для употребления, а так же литературу и символику, связанные с культурой употребления конопли. http://en.wikipedia.org/wiki/Head_shop и http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%8D%D0%B4%D1%88%D0%BE%D0%BF

(обратно)

10

Фильм «Plan 9 From Outer Space» http://en.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_outer_space

Актер Тор Джонсон http://en.wikipedia.org/wiki/Plan_9_from_outer_space

(обратно)

11

Бела Лугоши — актер венгерского происхождения, прославившийся ролью Дракулы в одноименном фильме 1931-го года. Должен был сниматься в фильме «План 9», но умер, когда съемки только начались. Появляется лишь в нескольких кадрах.

(обратно)

12

Liebfraumilch — белое полусладкое вино. Кое-где название почему-то переводится как «Молоко любимой женщины», хотя следует переводить скорее как «Молоко Богоматери». http://en.wikipedia.org/wiki/Liebfraumilch

(обратно)

13

http://en.wikipedia.org/wiki/Lionel_Atwill и фильм «Горилла» http://en.wikipedia.org/wiki/The_Gorilla_(1939_film)

(обратно)

14

http://en.wikipedia.org/wiki/Rondo_Hatton мне не удалось найти какие-либо упоминания о том, когда и в каком фильме этот актер играл мистера Хайда.

(обратно)