Задумчиво погладила рукой выбитую в бетоне звезду. Повернулась и пошла по дороге. Небо было голубым и безоблачным.
Москва – Томск – Смоленск – Москва 2002–2008 гг.
Примечания
1
Первый в мире электронный музыкальный аппарат. Высота звука и его громкость определяются положением рук исполнителя относительно рамок колебательных контуров.
(обратно)
2
Отбывшие наказание осужденные во времена СССР зачастую получали т. н. «поражение в правах», в частности им было запрещено жить ближе 100 километров от крупных городов.
(обратно)
3
Кукрыниксы – коллективный псевдоним популярных советских карикатуристов – Михаила Куприянова, Порфирия Крылова и Николая Соколова.
(обратно)
4
Испытательный полигон бронетанковых войск располагался вблизи подмосковной станции Кубинка.
(обратно)
5
Адмирал Вильгельм Канарис – с 1935 года руководитель абвера, германской военной разведки.
(обратно)
6
Исмет Инёню, президент Турции.
(обратно)
7
Чин германской армии, соответствующий званию капитана.
(обратно)
8
Ганс! Ульрих! Вперед! Две гранаты в окно, быстро!» (нем.)
(обратно)
9
Тяжелый французский танк конца 30-х – начала 40-х годов, отличался толстой броней, слабым вооружением и плохой подвижностью.
(обратно)
10
Порядок должен быть (нем.).
(обратно)
11
Не правда ли? (нем.)
(обратно)
12
Служба Воздушного Наблюдения, Оповещения и Связи.
(обратно)
13
Мы в курсе, что на самом деле немецкий пистолет-пулемет со складным прикладом называется «Эрма» МП-38, да только объяснять это всем и каждому затруднительно, а именовавшим его именно так фронтовикам – и вовсе бессмысленно.
(обратно)
14
Полковник (нем.).
(обратно)
15
Старинов Илья Григорьевич – известный советский диверсант, один из создателей советских войск специального назначения.
(обратно)
16
«Огненные черти!» (нем.)
(обратно)
17
Теллер-мина – немецкая противотанковая мина в форме диска.
(обратно)
18
«Железный Густав» – немецкое прозвище штурмовика «Ил-2». В отличие от использующегося в советской литературе «Schwarze Tod» или «Черная смерть», это название действительно встречается в мемуарах.
(обратно)
19
«Тante Ju», или «Тетушка Ю» – войсковое прозвище основного немецкого транспортного самолета «Юнкерс-52».
(обратно)
20
Порядок (нем.).
(обратно)
21
САБы – осветительные (световые) авиационные бомбы.
(обратно)
22
Немецкая зенитная пушка калибром 88 миллиметров была в 1941 году наиболее грозным противником советских танков.
(обратно)
23
Внимание! Сталинский орган! (нем.) – прозвище советских реактивных минометов в немецких войсках.
(обратно)
24
«Внимание! Суперкрыса!» (искаж. нем.) – немецкие летчики называли истребители «И-16» «Крысой» еще с Испании. Появившиеся на фронте самолеты Лавочкина с двигателем воздушного охлаждения они считали развитием «И-16».
(обратно)