class='book'>
3
«Theatre des Varietes» — Театрі «Вар'єте» (фр.).*
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
(обратно)
4
et id genus omne — і всіх його роду (латин.).(обратно)
5
charlatanerie — штукарства (фр.).(обратно)
6
Perdidit antiquum litera prima sonum — Втратила давня літера перше звучання (латин.).*(обратно)
7
«Gazette des Tribunaux» — Судової газети (фр.).(обратно)
8
gendarmes — поліцаями (фр).(обратно)
9
sacre — клятий (фр.).(обратно)
10
diable — біс (фр.).(обратно)
11
mon Dieu — Господи (фр.).(обратно)
12
pour mieux entendre la musique — щоб краще відчути музику (фр.).(обратно)
13
loge de concierge — будка консьєржки (фр.).(обратно)
14
je les menageais — я йому потурав (фр.).(обратно)
15
a posteriori — виходячи з фактів (латин.).(обратно)
16
grotesquerie — надмірністю (фр.).(обратно)
17
Maison de Sante — Божевільні (фр.).(обратно)
18
au troisieme — на четвертому поверсі (фр.).(обратно)
19
Neufchatelish — Невшательський (фр.).*(обратно)
20
Jardin des Plantes — Ботанічного саду (фр.).(обратно)