Литвек - электронная библиотека >> Янка Мавр >> Детская фантастика >> Повесть будущих дней >> страница 47
названы две улицы в Беларуси — в Минске и Пинске, а также Минская областная детская библиотека.

С 1993 года в Беларуси присуждается премия имени Янки Мавра за лучшие произведения для детей. Произведения Янки Мавра переводились на русский, украинский, литовский языки, отдельные из них издавались в Америке, Англии.

Библиография издания

Янка Маўр.

Аповесьць будучых дзён: Юндзетсэктар. Дзяржаўнае выдавецтва Беларусі.1932

Повесть будущих дней. Иллюстрация № 12
Рисунки И. Давидовича Перевод А.В. Левчика.

Рисунок на обложке А.Н. Самохвалов.

Советская физкультура. 1937 г.

Примечания

1

Провиант — комм. перев.

(обратно)

2

Чтобы легче было следить за крестьянами Западной Беларуси, польская власть приказала каждому крестьянину иметь на повозке свой номер.

(обратно)

3

Председатель волости.

(обратно)

4

Вся описанная сцена — исторический факт.

(обратно)

5

Четырехугольной шапка.

(обратно)

6

Обшитые кожей прут.

(обратно)

7

Соя — растение, похожее на горох, очень ценное.

(обратно)

8

Чикаго — американский город, издавна известный своими бойнями и мясными фабриками.

(обратно)

9

Витаглаз (стекло жизни) — стекло, которое пропускает ультрафиолетовые лучи.

Повесть будущих дней. Иллюстрация № 13 (обратно)