сподвижника Христа.
(обратно)
43
См. роман Р. Хаггарда «Дочь Монтесумы»
(обратно)
44
Имена богов древних ацтеков.
(обратно)
45
Очевидно, имеется в виду Теночтитлан, древняя столица ацтеков.
(обратно)
46
Кетцалькоатль, бог ацтеков, был, по преданию» белокожим и темноволосым; возможно, Кетцалькоатль существовал в действительности и был скандинавом.
(обратно)
47
Около трех метров.
(обратно)
48
Возможно, это был хризопраз? — Прим. английского издателя.
(обратно)
49
Габриэль (Гавриил — в русской транскрипции) — архангел, известивший Деву Марию о том, что она родит Иисуса Христа.
(обратно)
50
Скотты — группа кельтских племен, в древности населявших Ирландию и Шотландию.
(обратно)
51
«Довлеет дневи злоба его»— старинное библейское изречение; в переводе на современный язык означает: «Хватает дню его забот».
(обратно)
52
Имеется в виду, очевидно, кают-компания.
(обратно)
53
Артиллерийские орудия, применявшиеся в европейских армиях и флотах в XV-XVII вв. для стрельбы на дальние расстояния.
(обратно)
54
«На память» (лат.).
(обратно)
55
Библейский пророк, навлекший беду на моряков из-за того, что он ослушался Бога: как только его бросили в море, буря, грозившая кораблю гибелью, тотчас же утихла.
(обратно)
56
Па-де-Кале.
(обратно)
57
Твид — река в Шотландии.
(обратно)
58
Флаг Великобритании состоит из прямого Георгиевского креста и косого Андреевского (эмблема Шотландии).
(обратно)
59
Уолсингэм, Фрэнсис (1532 — 1590) — государственный деятель, первый организатор процесса над Марией Стюарт.
(обратно)