- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
в холодильнике: — Хорошее пиво. Я всегда его беру.
— Угощайтесь.
Мелтон налил два стакана. Микаэла отказалась от пива и пошла за остатками своего виски с содовой. Мелтон присел на краешек раковины и недобро воззрился на холодильник, лениво постукивая по полу ногой.
— Думаю, в нем произошло короткое замыкание, — сообщил он. — Я… э-э-э… был слегка поражен, когда вчера открыл дверцу.
Гарр поставил стакан.
— Вот как? Давайте поглядим. — Он отвинтил металлическую пластину и даже заморгал от удивления. — Ну и чудеса! Никогда не видел подобной схемы.
Мелтон подался вперед.
— Что там?
— Хм-м… Та-ак, постоянный ток… Знаете, они тут вам сильно напортачили, мистер Мелтон.
— То есть?
— Электрики-любители, — презрительно фыркнул Гарр. — Что тут делает этот провод? А это?.. Что это вообще такое?
— Что-то пластмассовое?
— Может, часть термометра. Не представляю. Хм-м…
Гарр покачал головой и опять потрогал что-то отверткой. Новая порция искр разлетелась во все стороны, а Гарр слегка дернулся.
— Я, пожалуй, отрублю электричество, — сказал он.
— Я сам, — ответил Мелтон.
Он спустился в подвал и остановился в раздумье перед несколькими щитками, но в конце концов определил, какой из рубильников главный, отключил его и крикнул Гарру, что все в порядке.
Через секунду раздался вскрик.
На лестнице послышались шаги.
Показался Гарр, потирающий руку.
— Вы не выключили электричество, — укоризненно проворчал он.
— Ничего подобного, — возразил Мелтон, — Вот, полюбуйтесь.
— Да? Надо же! Ну, может… — промямлил электрик, на этот раз выкручивая пробки, — Идите на кухню. Крикнете мне, когда холодильник перестанет работать. Я его снова включил.
Мелтон повиновался…
— Что-нибудь прояснилось? — спросила его Микаэла, вернувшаяся посмотреть, что происходит.
— Без понятия. — Мелтон прислушивался к ровному гудению мотора. — Похоже, прежний хозяин поменял в доме проводку.
— Кем же он был? — озадаченно проворчала Микаэла. — Эйнштейном? Или марсианином?
— Думаю, всего лишь электриком-любителем, переоценившим свои силы.
Микаэла провела ладонью по гладкой белой эмали холодильника.
— Ему только два года. Это не возраст, Боб. Плохое питание его и сгубило.
— Если бы у меня желудок был набит всем тем, что лежит внутри этого агрегата, я бы замаялся изжогой, — хмыкнул Мелтон. — А вот и мистер Гарр! Все починили?
На загорелом морщинистом лице Гарра читалось беспокойство.
— Так и работает, да? Ни на минуту не останавливался?
— Нет.
— Значит, он не присоединен ни к одному из щитков. Придется ломать стену, чтобы понять, куда идут провода.
Он с сомнением посмотрел на розетку.
— Послушайте, — спохватился Мелтон, — у меня же есть резиновые перчатки. Может быть, пригодятся?
— Ага, — кивнул Гарр. — Несите, а я пока пивка попью. А то оно совсем выдохлось во всей этой суматохе.
— Микки, налей пива мистеру Гарру, — попросил Мелтон и вышел.
— Ага, — обрадовался Гарр. — М-м-м… Спасибо, миз Мелтон. У вас славный домик. Я как раз говорил об этом вашему мужу. Построен на века.
— Пока что он нас устраивает. Позже я планирую переоборудовать кухню. Ну, знаете, сейчас появились плиты и холодильники со стеклами…
Гарр скривился.
— Я видел рекламу. Совсем не практично. Это ваше стекло… Ну что в нем проку? — запричитал он. — Ну, разве только, чтобы пропускать солнце, но… Черт, совсем с ума посходили… Ой, простите мой язык, миз Мелтон.
— Ничего.
— Стеклянная дверь в холодильнике! Она же замерзнет. А в плите закоптится. Уж лучше старый добрый металл. Ишь, придумали! Чтобы видно было то, открыто это… По всей кухне! — Он указал пальцем на металлическое мусорное ведро на полу. — Скоро и мусор выставят на всеобщее обозрение — вот до чего дойдет.
— Ну, без этого-то я смогу обойтись.
— Все эти ваши новшества хороши, конечно. Пусть так, но обычному парню они не нужны. Вот возьмем, скажем, меня. Мой дом выглядит так, как я хочу. У меня все ловко устроено. Лампы подвешены так, что могут спускаться и подниматься по стойкам. Телефон автоматически отключается, так что меня не разбудишь ночью. Мужчины перелопатят весь дом, но сделают его удобным для себя.
— Вот перчатки, — сказал вернувшийся Мелтон. — Наверное, вы можете многое рассказать о хозяине, глядя на его жилище.
Гарр гордо кивнул:
— Это точно. Дом может выглядеть как с обложки журнала по дизайну и казаться уютным, но в нем на стул не сядешь, не рискуя испачкать брюки.
— Ну, когда мы въехали в этот дом, он пустовал, — рассудительно заметила Микаэла.
— Первый раз я попал сюда десять лет назад, — сообщил Гарр. — Здесь жила семья Кортни. Он был подрядчиком. Потом они все переехали в Калифорнию, и в доме поселился парень по фамилии Френч.
— И что это был за тип? — быстро спросил Мелтон.
— Я его никогда не видел. Он носа не высовывал из дому.
— И ни разу вас не вызывал?
— Наверное, чинил все сам. — Гарр презрительно уставился на розетку. — Сейчас все исправлю.
Он быстро и аккуратно привинтил пластину, потом закрепил розетку и распрямился.
— Вот так, — кивнул он. — Что-то еще?
— Звонок.
— И этот не работает?
— Не то чтобы… — Мелтон смущенно запнулся. — Просто…
— Вас не затруднит выйти и позвонить? — попросил Гарр.
— Хорошо.
Микаэла внимательно смотрела на Гарра.
Немного погодя Гарр повернулся и бросил на нее быстрый взгляд.
— Ваш звонок в полном порядке. Во всяком случае, никакого короткого замыкания нет.
— Вы… Вы слышали звонок?
— Конечно. А что? Вы разве нет?
— Я… Да… — нерешительно ответила Микаэла, хотя на самом деле она только подсознательно его ощутила. — Звонок заработал, Боб, — сообщила она, когда Мелтон вернулся на кухню.
— Неужели?
— Все в полном ажуре, — подтвердил Гарр. — Ну ладно, я, пожалуй, пойду.
— Сколько с меня? — спросил Мелтон.
Сумма оказалась скромной. Мелтон расплатился, и они выпили еще пива.
— Звонят. Простите, — сказала вдруг Микаэла.
Мелтон залпом выпил пиво. Он ничего не слышал.
— Это Фил. Он хочет выпить, — сообщила вернувшаяся в комнату Микаэла и поставила шейкер в раковину.
Гарр обменялся сердечным рукопожатием с хозяином дома и распрощался.
Мелтон вздохнул, задумчиво глянул на звонок и потянул на себя дверцу холодильника. Призрачное голубое сияние озарило его лицо. Протянутая за льдом левая рука задрожала. Кожа и плоть с нее словно
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »