Литвек - электронная библиотека >> Дарья Валентиновна Барышникова и др. >> Литературоведение (Филология) >> Пригов и концептуализм >> страница 110
неоавангардистам: (Итальянская поэзия XX века) // Вопросы литературы. 1968. № 6. С. 105–109. Не все придерживались такого строгого мнения. При представлении «неоавангарда» советской публике в авторитетной антологии «Итальянская лирика. XX век» Е. М. Солонович подходит к нему гораздо более «нейтрально», профессионально-литературоведчески: «Продолжают поиски в области формы представители литературной „Группы 63“ Э. Пальярани, А. Джулиани, Э. Сангвинети; начатые в конце пятидесятых годов, поиски эти носят открыто полемический, эскпериментальный характер (полемику несет в себе уже само слово „неоавангард“, присутствующее в каждом критическом выступлении этих поэтов) и тоже основаны на стремлении начать все сначала» (Солонович Е. М. От составителя // Итальянская лирика. XX век / Сост. Е. Солонович. М.: Прогресс, 1968. С. 25).

(обратно)

613

Mengaldo P. V. Premessa // Caproni G. Quaderno di traduzioni / A cura di E. Testa. Torino: Einaudi, 1998. С. IX.

(обратно)

614

Maurizio M. [Recensione inedita]. 19 agosto 2011.

(обратно)

615

«Милые вещи дурного вкуса — / Пусть они дурного вкуса / Но зато они милые, а без них / Желание их иметь нисколько / Не только дурное, а также / Справедливое, ведь не сами / Вещи дурны, а те, кто / Позволяет себе их так определить — de gustibus / non disputandum est — следовательно / дурной вкус именно у тех, кто считает дурными / вещи дурного вкуса, но милые». См.: Niero A. D.A.P.: modalità d’uso // Prigov D. A. Trentatré testi. P. 107.

(обратно)

616

См.: Etkind E. G. Un art en crise. P. 26–27.

(обратно)

617

«Те, кто там, наверху, импровизируют реформы / А мы-то здесь внизу, за этим и следим прямо как простофили, / а очень хочется брякнуть: „га…ы“ — / В очередной раз вы вынимаете у меня из кармана бабки // Предупредили бы раньше, что мы / Вот-вот и упадем в вонючее горшище / Что мы оказываемся в кризисе глобально — / Нужен был бы комиссарио Монтальбано! / Или Каттани… / Реформы такие / Делает спрут!».

(обратно)

618

Авторизованный перевод с английского Фриды Свердловой.

(обратно)

619

Пока нет филологически безуречного издания «Азбук», мы отсылаем к файлу, который нам прислал сам автор. Он в основном совпадает с версией «Азбук» на сайте Пригова (prigov.com/azbuki; дата обращения: 29.12.2011), отсутствуют только указания на визуальные «Азбуки». В файле мы читаем, например, после 17-й «Азбуки» следующее: «(Азбуки 18 и 19 — визуальные, 1985)».

(обратно)

620

По Ожегову, это шестое и последнее значение глагола «описать»: «Совершить криволинейное движение. О. дугу в воздухе. Скользя, о. полукруг».

(обратно)

621

«Суверенная» азбучная речь является источником и таким образом и предмет (обратной) индексальной сигнификации бессмысленных и бессильных приговских азбук.

(обратно)

622

В конце концов конференция состоялась как памятная и прошла в Берлине 11–12 июля 2008 г. под названием «Prigov lesen» («Читая Пригова»). Сборник по материалам докладов выйдет в Берлине.

(обратно)

623

Эти переводы были собраны в сборнике: Prigow D. Der Milizionär und die Anderen. Leipzig: Reclam-Verlag, 1992.

(обратно)

624

Деррида Ж. Шиболетт. Пер. с франц. и коммент. Е. Лапицкого. 2-е изд., испр. и доп. СПб, 2012. С. 56.

(обратно)