Литвек - электронная библиотека >> Оксана Чекменёва >> Фэнтези: прочее и др. >> Никогда не спорь с судьбой (СИ) >> страница 170
полукругом. В комнату вбежала Лиззи.

        – Мама, пора!

       С этими словами она влетела в мои распахнутые объятия и обхватила меня выше выпирающего живота.

       – Все ждут.

       – Мы уже идём, малышка, – я говорила это, зарывшись носом в каштановые волосы дочери, точно такие же, как у её отца. И она, и Доминик унаследовали прекрасные волосы Эдварда, соблюдая традицию нашей семьи – от родителя-«негаргульи» наследуется только цвет волос. В остальном малышка была моей точной копией, к счастью, семейный подбородок обошёл её, так же, как и меня.

       – Мама, я давно уже не малышка! Мне же уже тридцать пять!

       – Ты и в триста пятьдесят останешься моей малышкой. И в тридцать пять тысяч. Смирись, доченька.

       – Скорее бы уже этот ребёночек родился! Тогда ты будешь трястись уже над ним, а не надо мной.

       – Даже и не надейся на это, – улыбнулся Эдвард. – Нас хватит на вас троих. И на младенца, и на тебя, и на Доминика.

       – Когда же я уже вырасту-то, наконец? – тяжело вздохнула Лиззи, слегка переигрывая.

       – Не торопись взрослеть, доченька, – покачала я головой. – Взрослой ты будешь вечно, а ребёнком – уже больше никогда. Наслаждайся, пока можешь. Когда-то давно дедушка Карлайл сказал мне нечто подобное, когда я тоже переживала из-за слишком юной внешности. И только став, наконец, взрослой, я поняла, как же он был прав. Со временем поймёшь и ты.

       – Кнопка, а нельзя ли немного отложить лекцию о радостях детства? Мы тут вообще-то уже заждались. Ты выйдешь, наконец, или нет?

       – Уже иду! – откликнулась я, и обнимаемая с двух сторон мужем и дочерью, вышла, наконец, к гостям.

       И были объятия, поцелуи, поздравления и подарки. Шутки, смех и веселье. Огромный торт, на котором я задула ровно сто свечей. Ломящиеся от вкусной еды столы, хотя часть гостей и не смогла отдать должное кулинарным изыскам. Впрочем, под обалдевшими взглядами гостей, Розали съела огромный кусок торта.

       – Он же у неё не переварится! – ошеломлённо прошептал Эдвард мне на ухо.

       – Ничего, вытошнит потом, – я равнодушно пожала плечами, жуя очередную морковь. – Для беременных это нормально. Зато сейчас ей вкусно. Пусть хоть весь съест. Точнее, всё, что осталось.

      А гораздо позже, когда праздник близился к завершению, и я неторопливо покачивалась в объятиях Эдварда под медленную музыку, над лесом раздался стрёкот вертолёта. Все отвлеклись от танцев и разговоров и стали наблюдать, как небольшой серебристый вертолётик собирается приземлиться на краю поляны. По команде Элис, все дружно ухватились за ближайшие скатерти, и этим уберегли посуду и остатки закусок от сдувания. Цветочным гирляндам повезло меньше, но их всё равно вскоре нужно было бы убирать, так что, ничего особо непоправимого не произошло.

       Из вертолёта, у которого ещё продолжали медленно вращаться лопасти, выпрыгнул Дэн. Ему очень шла новая стрижка, на плечи была небрежно наброшена джинсовая куртка, не скрывавшая надпись на футболке: «Ищу врага, который будет отдавать мне свой ужин». Первым делом он отыскал глазами Эвиту и просиял совершенно солнечной улыбкой. Впрочем, он вообще был весь какой-то сияющий. Потом повернулся ко мне.

       – Прости, Дани, я немного опоздал. Но ты только посмотри, кого я привёз на твой праздник.

       Следом за Дэном из кабины вертолёта появилась ещё одна фигура. Гаргулья в своём истинном обличье. Его крылья были сложены за спиной, как плащ. Первой моей мыслью было – но ведь кроме Дэна все гаргульи уже были здесь. Или я всё же обсчиталась? Но тут я поняла, что тот, кто стоял рядом с Дэном, не принадлежал к моей семье. Он вообще не принадлежал к жителям Земли. Черты лица были немного искажены, пропорции нарушены. Но, не смотря на это, а так же на полное отсутствие волос на голове, этот мужчина просто завораживал. Он был красив странной, неземной красотой. Он смотрел на нас ярко-синими глазами в обрамлении длинных чёрных ресниц, моими глазами, улыбался чуть застенчивой улыбкой, притягивая взгляд к родинке над уголком рта. И видя их с Дэном рядом, никто уже не усомнился бы в их невероятном сходстве. Моё первое впечатление меня обмануло – он всё же принадлежал к моей семье. И, поняв это, я шагнула вперёд, улыбнулась и, протягивая руку, произнесла:

        – С возвращением, Джон. Добро пожаловать в семью.

                                                                                     ***

                                                                           Постскриптум.

       Когда, спустя три месяца, у нас с Эдвардом родились двойняшки, мы единодушно решили назвать их Джон и Майри.

                                                                                      ***

                                                                       Постпостскриптум.

       Джейк нашёл свою половинку. Эдвард в шоке. Я в растерянности, но зато точно знаю одно – кровь я ей давать не стану, в этом нет никакой необходимости. Джейк пребывает в эйфории, все его мысли только о суженой, и ему совершенно наплевать на шок Эдварда. Ну а Майри просто счастлива – радостно гукает и протягивает свои крошечные ручонки к Джейку, едва его увидит. И в этом нет ничего удивительного – мы узнаём свою половинку в любом возрасте.

КОНЕЦ