которые, наверное, и слыхом не слыхивали о идущей братоубийственной войне. Здесь император готовил себе последний рубеж обороны, но Протей не справился, и теперь город был разрушен. Велим подумал, как бы возненавидели его горожане, если бы узнали о том, что всё было спланировано заранее.
За стенами послышался какой-то шум и звуки борьбы. Император с некоторой ленцой поднялся и вышел из шатра. Верные гвардейцы, дежурившие у входа, сражались с какими-то людьми. Велим протяжно зевнул. Ещё одно покушение. Это уже стало надоедать.
Правитель ещё раз взглянул на драку, убедился, что ему ничего не грозит, и вернулся в шатёр.
Лодка, спрятанная в камышах, теперь мерно покачивалась на воде. Девушки сидели на жухлой траве на берегу реки и смотрели на запад. Густой дым, укрывший весь Мариград, наводил на самые ужасные мысли. — Что, если он не придёт? — слабым голосом спросила Фрида. Дикарка молча смотрела на дым и жевала травинку. — Он придёт, — спокойно ответила она. — Обязательно. Фрида смолчала. Во всём теле ощущалась слабость. Йона перевязала её рану чистыми тряпками, подложив под бинты серый болотный мох. Теперь они сидели и ждали Гарольда. — Воды... — попросила Фрида. Йона кивнула и горстями стала загребать снег в подол. Дикарка села рядом с подругой и теперь понемногу давала ей комочки снега. Пить воду из реки ниже по течению от города, не рискнул бы ни один жаждущий. — Может, сходишь за ним? — спросила девушка, морщась от боли в ноге. — Одну я тебя здесь не оставлю, — нахмурилась Йона. — Я боюсь, — призналась Фрида. В уголках глаз блеснули слёзы. — Я тоже, — ответила дикарка. Пламя перекинулось на городские посады, выходя уже за стены Мариграда. Высокие стены не стали преградой для пожара. Крыши деревянных избушек рушились, выбрасывая вверх целые снопы красных искр. — Боги великие, за что это всё, — Фрида даже приподнялась на локтях, чтоб посмотреть на огонь, невзирая на боль. — Тише, не двигайся, — дикарка мягко опустила подругу обратно. — Рана откроется. Вдалеке, у ворот, люди бегали к реке, пытаясь погасить огонь, но пожар был сильнее. Некоторые отчаявшиеся горожане уже покидали умирающий город, и дорога заполнилась одинокими путниками. Йона вглядывалась в каждого, пытаясь разглядеть знакомые черты. На восток, в деревни и сёла брели усталые и чумазые люди. В основном, старики, женщины и дети. Почти все мужчины либо погибли в бою, либо наглотались дыма на пожаре. Сегодняшнее утро было, наверное, худшим в жизни этого города. Томительные часы ожидания оказались мучительным испытанием для обеих девушек. Йона нервно барабанила пальцами по коленке, и время от времени вскакивала, вглядываясь в многочисленных путников. Прошло уже много времени, солнце близилось к закату, а Гарольд всё никак не возвращался. — Может, всё-таки сходишь? — вздохнула Фрида. Они думали об одном и том же. — А тебя я куда дену? — спросила дикарка. Фрида осмотрелась, приподнявшись на локтях. — Да хоть обратно в лодку, — улыбнулась она. — Течением унесёт, — нахмурилась Йона. — Не унесёт, — отмахнулась девушка. — Давай, клади. Фрида, неловко опираясь на здоровую ногу, приподнялась и обняла дикарку за шею. Йона подхватила её на руки и аккуратно опустила в лодку. Девушка зашипела от боли и улеглась между банками. — Если что, отчаливай сразу, — предупредила Йона. Кто знает, что может случиться в такое неспокойное время с беспомощной девушкой. Фрида вымученно улыбнулась подруге и махнула рукой. — Я скоро вернусь, — вздохнула Йона. — Надеюсь, не одна. Дикарка развернулась и быстро зашагала на запад, к воротам. Дым над городом ещё висел, но это всего лишь тлеющие угли. Пожар закончился, сожрав почти все городские дома. Навстречу ей двигались потоки беженцев, уцелевших в дыму и пламени. Они с удивлением смотрели на дикарку, идущую в погибший город. Лица, измазанные пеплом и сажей, казались страшными масками. Сам город встретил её удушливым запахом дыма. Йона вспомнила дорогу к замку и уверенно пошла к нему, стараясь не обращать внимания на крики раненых. На подходе к стенам крепости она увидела, как внутрь заходит какая-то процессия из вооружённых всадников. Дикарка решила не рисковать и немного подождать. — Сам император приехал, — шепнул кто-то неподалёку. — Опоздал... Вот бы ещё чуть-чуть раньше пришли... Через несколько минут из крепости выехал высокий сутулый мужчина, безжалостно нахлёстывая коня. Следом за ним отправилась вся кавалькада, пытаясь догнать его. Дикарка удивлённо хмыкнула и отправилась во двор. Повсюду лежали мёртвые тела, и Йона, хоть и сама участвовала в сражении, с трудом сдержала рвотный позыв. Обезображенные мертвецы, уже поклёванные воронами, представляли собой ужасное зрелище. Девушка искала взглядом знакомые черты, одежду, фигуру, но тщетно. Йона заглянула в сгоревший донжон, бойницы которого теперь напоминали чёрные кляксы. Многие перекрытия обвалились, и коридоры оказались завалены обломками. Девушка вздохнула и вышла на свежий воздух. В глазах стояли слёзы. — Йона? — раздался знакомый голос. Дикарка повернулась. Перед ней стоял Ровио, пошатываясь от слабости. Бородач широко улыбнулся ей. — Нас ищешь? — хрипло произнёс он. — Гарольда... — ответила она. — Ну конечно, — ухмыльнулся дезертир. — Пойдём за мной. Ровио вышел из крепости и отправился куда-то в сторону реки. Девушка последовала за ним. — Странно, наверное, — протянул Ровио. — Я тебя заметил, а он — нет. Гарольд ходил по развалинам домов, помогая горожанам доставать тела из-под завалов. Чёрный от сажи, он методично разгребал горелые брёвна и доски. — Гарольд! — воскликнула девушка, бросаясь ему на шею. Следопыт пошатнулся, но на ногах устоял и обнял жену грязными обожжёнными руками. Ровио ухмыльнулся при виде такого воссоединения. — Почему Ровио с тобой? — шепнула Йона, крепко прижимаясь к груди следопыта. — Он лучше, чем нам казалось, — хрипло прошептал он в ответ. — Пойдёмте, Фрида ждёт, — произнесла девушка. Гарольд с сожалением взглянул на обгорелые дома и захромал вслед за женой. Уже на закате все четверо сидели на берегу реки и смотрели, как на другой стороне огромное войско готовится к битве. Наконечники копий блестели в лучах заходящего солнца, и строгие боевые порядки разворачивались в соответствии с приказами. С перевала приближался враг. Солнце медленно опускалось за горизонт.
Лодка, спрятанная в камышах, теперь мерно покачивалась на воде. Девушки сидели на жухлой траве на берегу реки и смотрели на запад. Густой дым, укрывший весь Мариград, наводил на самые ужасные мысли. — Что, если он не придёт? — слабым голосом спросила Фрида. Дикарка молча смотрела на дым и жевала травинку. — Он придёт, — спокойно ответила она. — Обязательно. Фрида смолчала. Во всём теле ощущалась слабость. Йона перевязала её рану чистыми тряпками, подложив под бинты серый болотный мох. Теперь они сидели и ждали Гарольда. — Воды... — попросила Фрида. Йона кивнула и горстями стала загребать снег в подол. Дикарка села рядом с подругой и теперь понемногу давала ей комочки снега. Пить воду из реки ниже по течению от города, не рискнул бы ни один жаждущий. — Может, сходишь за ним? — спросила девушка, морщась от боли в ноге. — Одну я тебя здесь не оставлю, — нахмурилась Йона. — Я боюсь, — призналась Фрида. В уголках глаз блеснули слёзы. — Я тоже, — ответила дикарка. Пламя перекинулось на городские посады, выходя уже за стены Мариграда. Высокие стены не стали преградой для пожара. Крыши деревянных избушек рушились, выбрасывая вверх целые снопы красных искр. — Боги великие, за что это всё, — Фрида даже приподнялась на локтях, чтоб посмотреть на огонь, невзирая на боль. — Тише, не двигайся, — дикарка мягко опустила подругу обратно. — Рана откроется. Вдалеке, у ворот, люди бегали к реке, пытаясь погасить огонь, но пожар был сильнее. Некоторые отчаявшиеся горожане уже покидали умирающий город, и дорога заполнилась одинокими путниками. Йона вглядывалась в каждого, пытаясь разглядеть знакомые черты. На восток, в деревни и сёла брели усталые и чумазые люди. В основном, старики, женщины и дети. Почти все мужчины либо погибли в бою, либо наглотались дыма на пожаре. Сегодняшнее утро было, наверное, худшим в жизни этого города. Томительные часы ожидания оказались мучительным испытанием для обеих девушек. Йона нервно барабанила пальцами по коленке, и время от времени вскакивала, вглядываясь в многочисленных путников. Прошло уже много времени, солнце близилось к закату, а Гарольд всё никак не возвращался. — Может, всё-таки сходишь? — вздохнула Фрида. Они думали об одном и том же. — А тебя я куда дену? — спросила дикарка. Фрида осмотрелась, приподнявшись на локтях. — Да хоть обратно в лодку, — улыбнулась она. — Течением унесёт, — нахмурилась Йона. — Не унесёт, — отмахнулась девушка. — Давай, клади. Фрида, неловко опираясь на здоровую ногу, приподнялась и обняла дикарку за шею. Йона подхватила её на руки и аккуратно опустила в лодку. Девушка зашипела от боли и улеглась между банками. — Если что, отчаливай сразу, — предупредила Йона. Кто знает, что может случиться в такое неспокойное время с беспомощной девушкой. Фрида вымученно улыбнулась подруге и махнула рукой. — Я скоро вернусь, — вздохнула Йона. — Надеюсь, не одна. Дикарка развернулась и быстро зашагала на запад, к воротам. Дым над городом ещё висел, но это всего лишь тлеющие угли. Пожар закончился, сожрав почти все городские дома. Навстречу ей двигались потоки беженцев, уцелевших в дыму и пламени. Они с удивлением смотрели на дикарку, идущую в погибший город. Лица, измазанные пеплом и сажей, казались страшными масками. Сам город встретил её удушливым запахом дыма. Йона вспомнила дорогу к замку и уверенно пошла к нему, стараясь не обращать внимания на крики раненых. На подходе к стенам крепости она увидела, как внутрь заходит какая-то процессия из вооружённых всадников. Дикарка решила не рисковать и немного подождать. — Сам император приехал, — шепнул кто-то неподалёку. — Опоздал... Вот бы ещё чуть-чуть раньше пришли... Через несколько минут из крепости выехал высокий сутулый мужчина, безжалостно нахлёстывая коня. Следом за ним отправилась вся кавалькада, пытаясь догнать его. Дикарка удивлённо хмыкнула и отправилась во двор. Повсюду лежали мёртвые тела, и Йона, хоть и сама участвовала в сражении, с трудом сдержала рвотный позыв. Обезображенные мертвецы, уже поклёванные воронами, представляли собой ужасное зрелище. Девушка искала взглядом знакомые черты, одежду, фигуру, но тщетно. Йона заглянула в сгоревший донжон, бойницы которого теперь напоминали чёрные кляксы. Многие перекрытия обвалились, и коридоры оказались завалены обломками. Девушка вздохнула и вышла на свежий воздух. В глазах стояли слёзы. — Йона? — раздался знакомый голос. Дикарка повернулась. Перед ней стоял Ровио, пошатываясь от слабости. Бородач широко улыбнулся ей. — Нас ищешь? — хрипло произнёс он. — Гарольда... — ответила она. — Ну конечно, — ухмыльнулся дезертир. — Пойдём за мной. Ровио вышел из крепости и отправился куда-то в сторону реки. Девушка последовала за ним. — Странно, наверное, — протянул Ровио. — Я тебя заметил, а он — нет. Гарольд ходил по развалинам домов, помогая горожанам доставать тела из-под завалов. Чёрный от сажи, он методично разгребал горелые брёвна и доски. — Гарольд! — воскликнула девушка, бросаясь ему на шею. Следопыт пошатнулся, но на ногах устоял и обнял жену грязными обожжёнными руками. Ровио ухмыльнулся при виде такого воссоединения. — Почему Ровио с тобой? — шепнула Йона, крепко прижимаясь к груди следопыта. — Он лучше, чем нам казалось, — хрипло прошептал он в ответ. — Пойдёмте, Фрида ждёт, — произнесла девушка. Гарольд с сожалением взглянул на обгорелые дома и захромал вслед за женой. Уже на закате все четверо сидели на берегу реки и смотрели, как на другой стороне огромное войско готовится к битве. Наконечники копий блестели в лучах заходящего солнца, и строгие боевые порядки разворачивались в соответствии с приказами. С перевала приближался враг. Солнце медленно опускалось за горизонт.