Литвек - электронная библиотека >> Владилен Вячеславович Леонтьев >> Советская проза >> В Чукотском море >> страница 2
Ружьем нерпу не возьмешь, а вот в сетку она попадается здорово. А ты говорил, нет в море зверя, — упрекнул меня старик.

Иногда можно слышать высказывания, что среди чукчей нет взаимовыручки, что они не помогают в беде друг другу. Если тонет охотник, то пусть тонет, мол, так велел дух.

Много раз я попадал в беду, и каждый раз меня выручали охотники.

Однажды я с двумя охотниками возвращался в поселок. Охотились на дрейфующем льду. У самого припая нам преградила путь широкая полоса воды. На кромке, на высоких торосах, стояло несколько охотников. Они давно с беспокойством ожидали нашего возвращения. Мы двинулись против течения — одни по кромке припая, другие по кромке дрейфующего льда, высматривая льдины, на которых можно переправиться на припай. Наконец льдины были найдены, и мы с помощью охотников, по очереди, рискуя окунуться в холодную воду, перебрались на припай.

Уважают чукчи старых охотников. Если старик, возвращаясь с охоты, волочит одну-две нерпы, то молодой охотник должен обязательно помочь старику, даже если и у него есть добыча.

Один раз я обогнал старого охотника Кагье, который волочил нерпу. Волочил нерпу и я. В поселке меня спросили, что нового в море, кого я встречал, кто что добыл. Когда чукчи узнали, что я обогнал Кагье и не помог ему, то осуждающе сказали, что я не уважаю старших.

Чем больше я знакомился с опасной профессией морского охотника, тем с большим уважением относился к ней. Чукчи научили меня наблюдательности, научили понимать природу. Они очень любят природу, но не выражают этого елейными словами: ах, как замечательно! Как красиво!

Я полюбил этот суровый край, его природу, его смелых жителей. Мои маленькие очерки и рассказы взяты из действительной жизни. И я надеюсь, что, познакомившись с ними, читатель будет еще больше уважать смелых охотников, полюбит чукотскую природу.

Припай, тылягыргин и дрейфующий лед

Не каждый год в одно и то же время подходит лед к северному берегу Чукотки. Иногда он держится все лето.

Летний лед неустойчив: то его относит от берегов и гоняет по морю, то штормовым ветром прижимает к берегу, и тогда все чукотские зверобои вынуждены отсиживаться в поселках. Настоящий лед появляется в конце сентября или в октябре. От состояния льда в море зависит и охота.

Конец сентября. Кое-где уже выпал снег, крепче становится мороз. Темное морс кажется суровым и неприветливым, В шторм оно страшное, а в затишье устало катит свои волны к берегу. Пора и ему отдохнуть, укрывшись льдом. На галечных берегах и скалах появляется налет грязно-желтого слизистого льда. Течение все настойчивее рвется на юг, неся с собой холод и лед. Появляется предвестник постоянного льда — шуга с небольшими обсосанными круглыми льдинками, которая тянется узкой полосой вдоль берега, постепенно расширяясь к северу. Шуга плавно колышется, шелестит и выплескивается на берег волной, которая оставляет на гальке одну-две льдинки, веточки морской капусты, а иногда и рыбку — векын.

С каждым днем полоса шуги становится все шире и наконец скрывается за горизонтом. Появляются крупные льдины, которые по воле течения и ветра плывут в Берингово море. Часто на них можно видеть черные точки. Это небольшие группы моржей начали свое путешествие.

На берегу уже не тонкий налет льда, а целый ледяной выступ. Волны лениво бьются о край выступа, забрасывая наверх мелкие льдинки и все выше наращивая его.


В Чукотском море. Иллюстрация № 4 В шторм море кажется мрачным и неприветливым.


В Чукотском море. Иллюстрация № 5 На берегу рже целый ледяной выступ с вмерзшими льдинками.


Появляются небольшие айсберги, сплошные ледяные поля. Иногда ледяные глыбы, зацепившись на мелководье за дно, застревают у берега. Вода между ними забивается шугой, и все это крепко смерзается.

Так образуется припай.

Охотники делают первые вылазки. Они ловко прыгают по мелким льдинкам, добираясь до глыб, засевших на мели, где еще сохраняются свободные пространства воды. Около этих разводий бьют охотники первую осеннюю нерпу и молодого лахтака.

Все крепчает мороз, все упорнее гонит течение лед дальше на юг, все плотнее прижимает его ветер к берегу, все шире становится припай. Охотники уходят ближе к кромке припая. Если охота на нерпу сначала была лучше там, где более мелкое дно и застрявшие льдины, то теперь лучше охотиться у скал, ближе к кромке припая, где море глубже.


В Чукотском море. Иллюстрация № 6 Там, где течение особенна зло толкало лед на припай, образовались высокие ледяные горы.


Но этот припай еще не прочен. Бывает, что при первом же сильном ветре с берега его срывает и относит в море пли морской ветер сжимает его и комкает. Слышится грохот, скрежет, удары падающих льдин. И вдруг ветер и течение, как бы сговорившись, в один прием выравнивают кромку припая и громоздят вдоль него большие, трудно проходимые торосы, которые издали похожи на большой горный хребет.

Чукчи-охотники говорят:

— Этки! Плохо!

Но вот пошел снег, задула пурга. Снег усердно трудится для охотников: выравнивает поверхность припая, забивает щели в торосах, утрамбовывая паст. Образуется настоящий припай. В некоторых местах он отходит от берега. Там, где течение особенно рьяно толкает лед на припай, вырастают высокие ледяные горы. А у самой кромки припая сплошной массой, уходя далеко в море, по-прежнему движется лед. Это место называется по-чукотски «тылягыргин» — движение, путь.

Теперь все разговоры морских охотников сводятся к тылягыргину, кромке и дрейфующему льду. Как тылягыргин? Движется ли лед? Какая кромка? Да и понятно: с этого времени охота начинается за припаем, за тылягыргином, на дрейфующем льду, где от постоянной подвижки льдов образуются трещины и разводья.

На припае лишь иногда удастся охотнику найти лунку. Выловит он около нее две-три нерпы — и все. Этим делом занимаются старики, которым тяжело ходить далеко в море. А молодые добывают зверя за припаем, на дрейфующем льду. А чтобы попасть на него, надо перейти вечно шумящий кованный тылягыргин…

У кромки

Легка и удобна одежда морского охотника. Мягкие нерпичьи штаны, короткие, чуть выше щиколоток, торбаза, туго стянутые нерпичьим ремешком; не доходящая до колен двойная кухлянка из шкур молодых оленей, сверху белая камлейка — балахон. Кухлянка в поясе туго перетянута ремнем, на котором с правой стороны нож в чехле, кожаный мешочек для