бросились за работу, зная, что лучше не сачковать. Опускались и вязались концы, люди взбирались на борт, и спустя впечатляюще короткое время шлюпка уже поднималась на борт корабля Дрейка.
К передней палубе, на которой в уединении стоял Дрейк, подошёл человек. Обветренная непогодой кожа, сальные волосы, сухопарое телосложение – очевидно, что этот пират много лет провёл в море. Если уж на то пошло, он был немного старше Дрейка, и выглядел на все свои годы.
– Как дела на берегу, Принцесса? – спросил Дрейк своего первого помощника.
– Город горит, – беспечно ответил Принцесса.
– Да ты что, не может быть, – Дрейк позволил себе чуть ухмыльнуться, но тут же посерьёзнел, чтобы остальные пираты не заметили. – Выжившие есть?
– Ни одного. Похоже, эти мерзавцы хотели провернуть всё, как вы это называете, досконально.
– Удалось ли тебе узнать, кто в ответе за эту ужасную трагедию?
Принцесса кивнул, и прядь волос упала ему на лицо, так что ему пришлось убрать её за ухо.
– Так вышло, кэп, что я взял несколько парней, проверить другую сторону острова. И вы не поверите, там как раз один из этих новеньких кораблей Сарта ложился на курс, прочь от своего деяния.
– Хорошо. Принцесса, убедись, что вся команда об этом узнает. Не хотелось бы, чтобы кто-нибудь упустил этот жизненно важный кусочек головоломки. Мы с рассветом ляжем на курс в порт Сев'рилейн, и я хочу, чтобы вся команда только об этом и говорила.
– Ясно, кэп. – Принцесса развернулся и пошёл прочь, оставив Дрейка снова в одиночестве на передней палубе.
Некоторое время он стоял там, глядя, как горит город.
– Распечатайте бочку рома, парни. Хочу, чтобы все выпили за Чёрные Пески. А потом пусть все выпьют за то, чтобы никогда не позволять ублюдкам повторить такое.
Его команда радостно вскричала – мрачное настроение уступало место буйному характеру, более присущему пиратам. Но его команда – лёгкие мишени. Настоящее испытание начнётся, когда придётся вербовать других капитанов.
(обратно)
(обратно)