ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Барбара Оакли - Думай как математик - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Стрелеки - Кафе на краю земли. Как перестать плыть по течению и вспомнить, зачем ты живешь - читать в ЛитвекБестселлер - Джен Синсеро - НИ СЫ. Восточная мудрость, которая гласит: будь уверен в своих силах и не позволяй сомнениям мешать тебе двигаться вперед - читать в ЛитвекБестселлер - Игорь Михайлович Намаконов - Кроссфит мозга. Как подготовить себя к решению нестандартных задач - читать в ЛитвекБестселлер - Яна Вагнер - Кто не спрятался. История одной компании - читать в ЛитвекБестселлер - Дмитрий Алексеевич Глуховский - Метро 2033 - читать в ЛитвекБестселлер - Эдвард Станиславович Радзинский - История династии Романовых - читать в ЛитвекБестселлер - Андрей Владимирович Курпатов - Красная таблетка - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Сабин Мельшиор-Бонне >> Культурология и этнография >> История зеркала >> страница 113
писать свои портреты».

5 Marguerite de Valois, Mémoires, Société de l’Histoire de France, 1824, p. 2.

6 P. Mabille, «Miroirs «, Le Minotaure, n° 11, 1938. Франсуа Мориак, которому показали фильм о нем самом, снятый в то время, когда он давал интервью, признался, что был удивлен и разочарован. Он сказал: «Человек думает, что видит себя в зеркале, но нет, он себя на самом деле не видит. Когда я увидел, как в мою гостиную входит некий старый человек, я подумал, что это какой-то незнакомец, гораздо старше меня по возрасту, а потом, оказалось, что это я сам, я был просто потрясен. Человек знает о своей внешности не больше, чем о звуке своего голоса». Работы, посвященные восприятию человеком своего собственного голоса, показали, что очень часто люди либо негативно относятся к своему голосу, либо не узнают его.

7 Cf. les très riches articles réunis par J. Corraze, Image spiculaire du corps, Privât, 1980.

8 R. Barthes, La Chambre claire, Gallimard, 1976, p. 26.

9 G. Edvards, cité par G. Gusdorf, Les Ecritures du moi, op. cit., p. 130.

10 Ph. Lejeune, Moi aussi, Seuil, 1986.

11 Shakespeare, Richard II, IV, 1. В русском переводе: Шекспир, «Ричард И».

12 Психоаналитик Рене Мажор рассказывает, что у него была одна пациентка, молодая девушка, которая не узнавала себя в отражении в зеркале; только после того, как она разбила зеркало, она смогла самоидентифицироваться, потому что осколок зеркала символически воспроизвел для нее ее саму, вполне для нее адекватную.

13 Delacroix, Journal, Pion, 1932, t. 1, p. 107.

14 Жид писал свой «Дневник» перед зеркалом.

15 Th. Gautier, Salon de 1859.

16 Th. Gautier, Le Roi Candaule, Spirite, dans Œuvres, Slatkine, 1978.

17Les Veilles de Bonaventura (1801), cité par A. Montandon, «Le Double dans le romantisme allemand» dans Le Double dans la littérature anglo-américaine, publication de la Faculté des Lettres de Clermont-Ferrand, 1984.

18 H.F. Amiel, Journal, Stock, 1927, t. 2, p. 137, 19 avril 1876. Далее он добавляет: «Непостоянный, неясный, неопределенный, словно подернутый дымкой, иллюзорный, обманчивый… мое бодрствование познает себя как сновидение сновидения, как греза грезы…»

19 L. Andreev. La Pensée, éd. Ombres, 1989 (Л. Андреев, «Мысль»).

20 J. Lhermitte, «L’Image de notre corps», Nouvelle Revue critique, 1939. E. Blumel, «L’Hallucination du double», Omicar Analytica, n° 22. Люди, ставшие жертвами таких галлюцинаций, описывают своих двойников как людей с серыми, бесцветный лицами.

21 Cité par H. Faure, Les Objets de la folie, PUF, 1966, II, p. 50.

22 G. de Nerval, Aurélia, Gallimard, folio, p. 296.

23 Otto Rank, Don Juan et son Double, Denoël, 1932.

24 Maupassant, Le Horla, dans Contes et Nouvelles, Albin Michel, 1956, p. 1120–1121. В русском переводе: Г. де Мопассан, «Орля». Ж. Постель характеризует сей феномен как «случай проявления спутанности сознания в начале общего паралича». Шарко выделял и описывал сходный случай и называл его проявлением просопоагнозии.

25 Ph. de Bonnefils, «Maupassant», dans Naturalisme, 10/18, 1978, p. 287

26 Cf. par exemple «La Morte», dans le recueil La Main gauche, éd. Rencontre, p. 160.

27 Кино тридцатых годов XX в. дало блестящую и очень зрелищную картину зеркального двойника в фильме «Студент из Праги».

28 R.M. Rilke, Les Cahiers de Malte Laurids Brigge, Œuvres, Seuil, 1966,1, p. 598–600. В русском переводе: P-M. Рильке, Записки «Мальте Лау-ридса Бригге».

29 М. Blanchot, L'Espace littéraire, Gallimard, Folio, 1955, p. 166.

30 R.-M. Rilke, Sonnets à Orphée, Œuvres, 11, p. 395. P.M. Рильке, «Сонеты к Орфею». Можно сравнить эти строки со строками Малларме, в которых говорится о том, как его герой Игитур видит, как «некий призрак впитывает и поглощает в зеркале все, что еще оставалось от чувств и боли». Прозрачность зеркала связывается со смертью, его Малларме называет «прекрасным бриллиантом пустоты», оно дает ощутить великую, удушающую тяжесть вечности (Igitur, Pléiade, 1945, p. 441).

31 О символизме зеркала см. работу Ж. Мишо. J. Michaud, Le Thème du miroir dans le symbolisme français, CAIEF, op. cit., p. 199.

32 Lewis Carroll, De VAutre Côté du miroir, Pléiade, 1990, p. 262. В русском переводе: Льюис Кэрролл, «Алиса в Зазеркалье».

33 Ibid., р. 296.

34 J. Cocteau, Orphée, scène 7.

35 Бельгийский поэт Г. Роденбах высоким слогом описывает трогательную, волнующую историю некоего «друга» или «любителя» зеркал, который беспрестанно смотрится в прозрачные поверхности, стремясь разгадать их «неуловимую, непостижимую тайну». Но однажды зеркала перестали «проявлять к нему взаимность» и превратились в жадных, прожорливых хищников. Изображения отражавшихся друг в друге и сообщавшихся зеркал, как бы образовывавших нечто вроде лабиринта, где мелькали тени очаровательных, соблазнительных женщин, манили поэта, и он подумал, что в Зазеркалье, наверное, очень хорошо. Неосторожный мечтатель устремился в ирреальный мир своих галлюцинаций; рано утром его нашли лежащим около зеркала, он истекал кровью и бредил (Rodenbach, Le Rouet des brumes, Flammarion, s. d., p. 32–38).

36 J. Rigaut, Ecrits, Gallimard, 1979, p. 51–66.

37 Cité par Sami Ali, Corps réel, corps imaginaire, Bordas, 1977, p. 119.

38 Henri Michaux, Plume, suivi du Lointain Intérieur, Gallimard, 1963, p. 215.

39 Michel Leiris, Francis Bacon, Albin Michel, 1987.

40 Cité par Sami Ali, Le Banal, Gallimard, 1980, p. 71.

41La Mise à mort d’Aragon (Gallimard, 1965). «Смертная казнь» Арагона заставляет размышлять как о смертной казни человека, так и о своеобразном «низвержении в пропасть», о разрушении повествования, ибо это произведение можно счесть иллюстрацией идеи о конце, т. е. о гибели иллюзорного здравомыслия и иллюзорной власти повествователя. Итак, эта история, состоящая из множества пластов и наслоений, представляет собой собрание как бы не связанных, но находящихся рядом кусков, подобно тому, как находятся рядом длинные цепи отражений, посылаемых Кристиану трехстворчатым зеркалом; Кристиан, владелец зеркала говорит про эти отражения, что он видит перед собой «целый полк Кристианов»; человек существует только лишь как часть некой серии, «серии ангелов, серии демонов, серии приказчиков из модных магазинов и т. д.», как часть цепи повторяющихся и обезличенных, обесцененных изображений, «похожих и непохожих друг на друга до такой степени, что голова идет кругом». Книга завершается изображением разбитого зеркала.

42 G. Perec, L'Homme qui dort, op. cit., p. 150.

43 Borges, «Les Miroirs» dans UAuteur et Autres textes, Gallimard, 1953, p. 121. Et «La Rosé profonde», dans Ibid., p. 162.

Заключение

1 J. Starobinski, La Mélancolie au miroir, Julliard, 1989, p. 25.

2 Симона де Бовуар предается длинным рассуждениям по поводу женского нарциссизма в книге «Второй пол». Simone de Beauvoir, Le Deuxième Sexe, Gallimard, 1949, II, p. 459–465.

3 Colette, Chéri, œuvres complètes, Flammarion, 1959, t. 6, p. 158.

4 Sartre, Les Mots, Gallimard, 1968, p. 52. В русском переводе: Сартр Ж.-П., «Слова».

5 Kundera, L’Immortalité, Gallimard, 1990. В русском переводе: М. Кун дера, «Бессмертие».

6 Fr. Dagognet, Corps réfléchis, Odile Jacob, 1991, p. 256–257.

7 Там же.

8 См., к примеру, «Новую Еву» Барбе д’Оревильи или «Изобретение Мореля» Бьой Казареса.