Литвек - электронная библиотека >> Николай Георгиевич Гарин-Михайловский и др. >> Детская проза и др. >> Библиотека мировой литературы для детей, т. 15 >> страница 213
его (от нем. lassen sie ihn).

(обратно)

55

Очень хорошо (от нем. sehr gut).

(обратно)

56

«Сети рыбак расстилал по брегу студеного моря…» — Первая, несколько измененная строка стихотворения А. С. Пушкина «Отрок». У Пушкина: «Невод рыбак расстилал…»

(обратно)

57

«Венгерский герой!» — В этой иронической реплике выражено отношение прогрессивного русского общества к интервенции, организованной царским правительством для подавления революции в Венгрии 1848–1849 гг.

(обратно)

58

«…сын севастопольского героя» — то есть участника героической обороны Севастополя в 1854–1855 гг.

(обратно)

59

abs — отсутствует (от лат. absens).

(обратно)

60

Перемена (от лат. recreatio).

(обратно)

61

Вагнер Николай Петрович (1829–1907) — зоолог и писатель.

(обратно)

62

Эй, вы, потише! (франц.).

(обратно)

63

Пошел, пошел, глупое животное! (франц.).

(обратно)

64

Прошу читателя иметь в виду, что речь идет о гимназии в отдаленное время, т. е. 20 лет тому назад. (Прим. Н. Г. Гарина-Михайловского).

(обратно)

65

«Вот мчится тройка удалая» — романс «Тройка», в основу которого легло несколько измененное стихотворение Ф. Н. Глинки (1786–1880) «Сон русского на чужбине».

(обратно)

66

Альбатрос, петрель — морские птицы.

(обратно)

67

Генерал-бас — старинное название учения о гармонии.

(обратно)

68

Кантонисты — солдатские дети, прикрепленные со дня рождения к военному ведомству и подготовлявшиеся к несению солдатской службы в особых школах.

(обратно)

69

«Чиновниками» матросы называют всех нестроевых: писарей, фельдшера, баталера, подшкипера. (Прим. автора).

(обратно)

70

Франок (искаж.) — франк, основная денежная единица Франции, Бельгии и Швейцарии.

(обратно)

71

Мамуровка — наливка из ягод княженики (мамуры), растущей на севере.

(обратно)

72

Лепорт (искаж.) — рапорт.

(обратно)

73

Пария — бесправное, угнетаемое существо.

(обратно)

74

Замолчи! (франц.).

(обратно)

75

Лубочная картина — картина, печатавшаяся с гравированных липовых лубков и отличавшаяся примитивностью исполнения.

(обратно)

76

Олеография — копия с картин, писанных масляными красками.

(обратно)

77

Суд Линча — самосуд.

(обратно)

78

Никола-угодник — святой, считавшийся покровителем моряков.

(обратно)

79

Тусик — внучка К. М. Станюковича Татьяна.

(обратно)

80

Воу — по-английски мальчик. (Прим. автора).

(обратно)

81

Рассказ относится ко времени междоусобной войны в Соединенных Штатах. — Об этой войне в примечании к одному из своих произведений Станюкович говорит: «Война эта тянулась с 1861 по 1865 г. и окончилась победой северян. Южные штаты (Южная Каролина, Георгия, Флорида, Миссисипи, Алабама и Луизиана) принуждены были войти в состав республики Северо-Американских Соединенных Штатов, и невольничество было окончательно отменено». (Прим. изд.).

(обратно)

82

В прежнее время, когда особенно процветала торговля неграми, состоялась международная конвенция между всеми почти государствами Европы о противодействии этому злу. В силу этой конвенции Франция и Англия посылали к берегам Африки и Америки военные крейсеры для ловли негропромышленников. С пойманными расправлялись строго. Капитана и помощника его вешали, а матросов отправляли в каторжные работы. Негров объявляли свободными, а пойманные суда делались призом поймавших. (Прим. автора).

(обратно)

83

…сквозь строй… — Наказание в царской армии, состоявшее в том, что приговоренного к наказанию вели, «прогоняли» между двумя выстроенными рядами солдат и били палками (шпицрутенами).

(обратно)

84

Шкалик — стакан водки.

(обратно)

85

Штиль — полное затишье, безветрие.

(обратно)

86

Только что были отменены телесные наказания… — Согласно указу от 17 апреля 1863 г. телесные наказания на военных судах могли применяться как дисциплинарные взыскания только по суду.

(обратно)

87

…Орлеанист, хоть и служил при Наполеоне Третьем. — Орлеанисты — приверженцы Орлеанского королевского дома (младшей линии Бурбонов) во Франции, наиболее реакционная политическая группировка. Империя Наполеона Третьего, провозгласившего себя после государственного переворота в 1852 г. императором, была для орлеанистов приемлемее республики.

(обратно)

88

Свистать всех наверх! — сигнал, подаваемый свистом дудок во время авральных работ.

(обратно)

89

Того и гляди еще в «Колокол» попадем… — У революционной газеты «Колокол», издаваемой в Лондоне Герценом и Огаревым, оказалось много известных и неизвестных корреспондентов, которые сообщали в газету о том, что происходило на родине.

(обратно)

90

…гавана — сигара.

(обратно)

91

Саймой на Урале называют рыбацкие стоянки. (Примеч. Д. Н. Мамина-Сибиряка).

(обратно)

92

Широкие поляны в лесу. (Примеч. Д. Н. Мамина-Сибиряка).

(обратно)

93

На Урале вместо «бабушка» говорят «баушка», вместо «девушка» — «деушка». (Примеч. Д. И. Мамина-Сибиряка).

(обратно)

94

Шуба шерстью наружу. (Примеч. Д. Н. Мамина-Сибиряка).

(обратно)

95

Валенки. (Примеч. Д. Н. Мамина-Сибиряка).

(обратно)

96

Рукавицы. (Примеч. Д. Н. Мамина-Сибиряка).

(обратно)

97

Залобовать — убить. (Примеч. Д. Н. Мамина-Сибиряка).

(обратно)