ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Анна Сергеевна Марчук - Хитрый, как лис, ловкий, как тигр. 36 китайских стратагем, которые научат выходить победителем из любой ситуации - читать в ЛитвекБестселлер - Эрих Зелигманн Фромм - Искусство любить - читать в ЛитвекБестселлер - Юлия Пирумова - Хрупкие люди. Тайная дверь в мир нарциссов - читать в ЛитвекБестселлер - Михаил Александрович Шолохов - Тихий Дон - читать в ЛитвекБестселлер - Маршалл Розенберг - Язык жизни. Ненасильственное общение - читать в ЛитвекБестселлер - Иринья Коняева - (Не)счастье для морского принца - читать в ЛитвекБестселлер - Габриэль Гарсия Маркес - Сто лет одиночества - читать в ЛитвекБестселлер - Татьяна Владимировна Мужицкая - Брать, давать и наслаждаться. Как оставаться в ресурсе, что бы с вами ни происходило - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Уолтер Йон Уильямс >> Научная Фантастика >> Престарелый рок >> страница 62
понимание.

— Прощайте. Пламенный привет рыбе-жабе.

— Всенепременно передам.

Лицо Хунака растаяло на экране. Майджстраль был жутко доволен.

Все шло хорошо.



— Папа?

— Дрейк? Это ты, Дрейк?

— Да, это я.

Майджстраль сел на стул и дал охранникам знак удалиться.

Он не позволит, чтобы отцом завладел какой-нибудь очередной политический безумец. Он нанял отряд до зубов вооруженных телохранителей — вернее, гробохранителей, которым полагалось сидеть в комнате рядом с гробом и оберегать его от всяких приключений, пока экс-Дорнье не будет перевезен в фамильный склеп.

Правда, охранникам приходилось выслушивать болтовню покойного, но им за это хорошо платили.

— Как дела, папа? — спросил Майджстраль.

— Ну… — отозвался покойный герцог. — Я, похоже, мертв.

— Да, — согласился Майджстраль. — Я заметил. Я хотел узнать, как ты себя чувствуешь после пережитого приключения?

— Это ты про Берти? Все в порядке. Я так повеселился!

— Берти?

— Ну, мой школьный дружок. Он такой изумительный розыгрыш придумал. Из области метафизики.

Майджстраль на минутку задумался, но ничего путного в голову не пришло.

— Рад, что тебе понравилось, — сказал он. — Хочешь чего-нибудь?

— Хорошо бы чашечку какао с бисквитом.

Майджстраль вздохнул.

— Ладно, — сказал он. — Может, и получится.



— Тебе горячий привет от Николь.

— Благодарю вас, сэр.

— Тебе еще что-нибудь нужно?

— Благодарю вас, сэр, нет. У меня есть все необходимое.

Уходя из палаты Романа, Майджстраль улыбнулся.

Хозалих быстро поправлялся. Пугающая краснота с него мало-помалу сходила, и он приобретал нормальный, здоровый серый цвет. Постепенно пробивался черный пушок. Новое годичное кольцо подживало.

Линька Романа, слава Двенадцати Смиренным Добродетелям, закончилась.

Но в больницу слуга угодил не из-за линьки. Подняв над головой гроб адмирала Зонга, Роман потянул мышцы спины.

«Лорду, — подумал Майджстраль, — подобает лежать в постельке, когда у него болит спинка». Пусть Роман привыкает к таким привилегиям.

Майджстраль пересек холл и постучался в палату Роберты. Войдя, он увидел, что Роберта сидит в кровати, улыбается и болтает с Младшим, который приехал ее навестить.

Во время потасовки в Грейсленде Роберта получила перелом нескольких ребер. В больницу она согласилась лечь больше из-за того, что тут уже находились близкие — Батти и Пааво Куусинен. Она решила присоединиться к их компании.

— Привет, Роберта. Привет, Уилл.

Младший встал со стула:

— Привет, Дрейк.

— Рад видеть тебя, Уилл.

Майджстраль обнюхал уши Роберты и чмокнул ее в щеку.

— Ну, как ребрышки?

— Неплохо.

— А у мистера Куусинена как дела?

— Врачи хотят понаблюдать за ним. Но пока ничего серьезного не нашли.

— Прекрасно.

Младший неловко переминался с ноги на ногу.

— Я пожалуй, пойду, — промямлил он. — Только вот… — Он улыбнулся. — Дрейк, хочешь посмотреть карточный фокус?

— Очень хочу.

Фокус Уилл показал сложнейший — с подменой, сдвижкой и подтасовкой. И когда в конце концов он вытащил из колоды три «гребца», Майджстраль и Роберта страшно удивились и поздравили его с успехом.

— Здорово сработано, — похвалил Майджстраль.

— Спасибо, — просиял Младший. — А можно добиться большего совершенства?

— Ну, можно еще немного позаговаривать зубы зрителям. И потом, с моего места видно, как ты согнул мизинец.

Младший немного расстроился:

— О…

— Отработай это перед зеркалом.

— Обязательно. Спасибо. — Он задумался. — Знаешь, Дрейк, мне бы хотелось попросить у тебя совета, если можно.

— Конечно.

— Джозеф Боб интересуется, не вызвать ли ему Элис Мэндерли и майора Зонг на дуэль.

Майджстраль немного поразмыслил.

— Дело в том, что револьвер украл Дрекслер, а не Элис.

— Джей Би не станет стреляться со слугой.

— Я этого не знал. Но можно было предположить. Майору Зонг грозит суд, в результате чего она будет дискредитирована навсегда, как я думаю.

Младший грустно кивнул:

— Это верно.

— И еще — строго между нами… — Майджстраль взял Младшего за руку и улыбнулся. — Поединки — это ужасно глупая традиция, как тебе кажется?

Младший, похоже, удивился.

— А-а… Ну, если ты так считаешь. — Он шаркнул подошвами. — Я уже и так отнял у вас уйму времени. До свидания, Дрейк, и спасибо тебе. Увидимся, Роберта.

Роберта помахала ему рукой:

— Пока, Уилл.

Майджстраль присел на краешек кровати Роберты.

— Наверное, я не отблагодарил тебя как следует, — сказал он. — Ты избавила меня от пыток Хунака и так рисковала вчера. Ты была великолепна, и я рад, что все твои страдания — это несколько сломанных ребер.

Фиалковые глаза Роберты потеплели.

— Я так рада, что все закончилось, — сказала она.

— Я тоже. — Он улыбнулся и взял ее руку. — У меня было время подумать.

— Наконец-то. — Роберта мигом подобралась. — Ну и каков итог твоих раздумий?

— Ты сделала мне удивительно лестное предложение…

Роберта помрачнела:

— Но ты не собираешься принимать его?

— Сейчас моя жизнь слишком нестабильна, чтобы думать о женитьбе…

— Ждать нельзя, — коротко бросила Роберта.

— У нас даже не было возможности спокойно провести какое-то время вместе, чтобы получше узнать друг друга.

Она вздохнула:

— Я знала, что так случится. С нашей первой ночи.

Майджстраль изумленно навострил уши:

— Прошу прощения?

— Ну… Понимаешь, той ночью все было… не так, как я ожидала. Мне было очень приятно… и ты был очень мил, но чего-то… не хватало.

Майджстраль был потрясен.

— Но это ж была наша первая ночь, — пробормотал он. — Следовало ожидать, что что-то не получится.

Она махнула рукой:

— Нет, не в этом дело. Просто… ну… я ведь хотела быть с тобой много лет. А все оказалось не так, как я себе представляла.

Майджстраль обиделся. «Разве я виноват, — подумал он, — что не смог соответствовать идеалу порочных фантазий школьницы?»

— Может быть, — выдавил он, — ты ждала чего-то необыкновенного.

— А что скажешь об Уилле?

Майджстраль выпучил глаза:

— Извини?

— Не выйти ли мне за него замуж?

— А-а-а…

— Если уж не за тебя, — печально проговорила Роберта, — то хоть за кого-то. В последние дни я много общалась с Уиллом. Он кажется мне вполне подходящим.

Майджстраль задумался.

— С точки зрения родословной пара получается достойная.

Глаза Роберты вспыхнули.

— Он, правда, немного неопытный, — призналась она, — но, думаю, мне удастся превратить его в мужчину.

Майджстраль ужасно радовался тому, что не согласился на помолвку. Конечно, все могло замечательно сложиться поначалу, но вряд ли выдержало бы проверку временем.

— Если мне будет позволено