Литвек - электронная библиотека >> Брюс Дэниэлс >> Научная Фантастика >> Баалимский вопрос >> страница 3
секретный материал. Бэрлд сердито завис над девушкой.

— Я это знаю. Иначе меня бы здесь не было.

— Но я не могу…

— Послушайте, мисс. Я Первый Капитан Флота Федерации. И прибыл для того, чтобы обсудить дело пришельцев с некоторыми высокопоставленными офицерами вашего флота. Я уже на пятнадцать минут опоздал на совещание. Эта папка мне нужна немедленно. Вы слышали, как мистер Фольг сказал, когда привел меня в ваш отдел, что я здесь по важному делу и что вы должны оказать мне содействие. Вы также слышали, как мы говорили о моей предстоящей встрече с адмиралом. Сейчас, в случае необходимости, я доложу адмиралу, что совещание нужно отменить, потому что его сотрудники Безопасности не могут прервать свой бесконечный обеденный перерыв, а секретарши не в состоянии осознать, что такое чрезвычайные обстоятельства. Федерация и без совещания уцелеет, а вот вы с командующим Марлоном — сомневаюсь!

Секретарша в отчаянии закусила губу, с трудом сдерживая слезы.

— Ну, если вы настаиваете, что это важно…

— Я настаиваю, что это важно! Давайте папку. Расписку получите сразу после совещания.

Ваулкийцы с пониманием отнеслись к Скотту, растерявшему своих коров. Небрежного водителя, которого, по словам Скотта, он нанял вести фургон, найти не удалось. Но ущерб был незначительный, а суммы денег, тайно перешедшие из рук в руки, — более чем достаточны, и космополиты-ваулкийцы получили огромное удовольствие, наблюдая, как медлительный житель Окраины пытается согнать разбредшихся животных.

Как только стемнело, Скотт взлетел. Отдалившись от Ваулка-III, фермер с огромным облегчением вздохнул и принялся обдумывать план дальнейших действий. На первый взгляд, ему удалось осуществить задуманное. Ваулкийские коровы будут хорошим пополнением его стада. У него есть фотографии, пробы металла и подробное описание буя пришельцев и обстоятельства его обнаружения. Логично было бы сделать доклад Совету и вернуться к своей работе. Но неуемная гордость твердила Скотту, что дело сделано лишь наполовину. Он все еще не знает, откуда прилетел тот буй.

Присутствие пришельцев в данном секторе так или иначе окажет огромное влияние на безопасность, процветание и развитие планет Окраины. И на его, Скотта, собственную ферму. Да, разумеется, Совет поручил ему узнать все, что можно, но его сведения о буе недостаточны для глубокой оценки ситуации и выработки на их основе эффективных планов и тактики действий. Скотт пожал плечами. Можно было бы занять бюрократическую позицию и сказать, что оценка и планирование — забота Совета, но он знал, что, по крайней мере в Окраине, это не так. Он — независимый фермер и должен сам решать свою судьбу и свое будущее. А для этого ему нужно больше информации.

Скотт внимательно изучал звездные карты, учитывая последний отрезок пути и место обнаружения буя. Поверхность буя свидетельствовала о неудачном вхождении в атмосферу Ваулка. Однако почти полное отсутствие ржавчины исключало дальний перелет. Если бы то был буй, брошенный командой корабля, прилетевшего из-за пределов данного сектора, то даже в глубинном космосе на нем появилось бы заметное количество ржавчины. Но в пределах сектора ничего не было. Ближайшая система на пути буя крошечная карликовая звезда с единственной необитаемой планетой Баалим. Тем не менее, если корабль пришельцев, терпящий бедствие, действительно существует, то ему ничего не оставалось бы, как держать путь на Баалим. Да и кто знает, что у пришельцев считается «необитаемым».

Скотт в нерешительности снова повел плечами и пошел на корму проверить, как там коровы. Затем он взял курс на карликовую звезду.

Накренившийся крейсер Федерации покачался и наконец с треском остановился, а капитан Бэрлд приготовился к сильному удару. Но когда спустя несколько секунд ничего не произошло, он вновь открыл глаза. Посадка удалась!

Он чудом взлетел с Ваулка-III, прежде чем его уловку обнаружили, и сейчас во всех системах наверняка поднялся переполох. Но он отправил в штаб Федерации закодированное сообщение. Конечно, безрассудно в его звании отдавать приказ о выводе громадного флота Федерации, но, как ему показалось, вице-коммодору не терпелось развернуть флот для защиты от «угрозы пришельцев». Он был уверен, что его предположение будет принято. А если вдруг флот и появится над Ваулком на маневрах, которые он так удачно придумал, вряд ли ваулкийцы будут слишком бурно выражать свой протест.

Впрочем, у него были и свои проблемы. Донесение ваулкийской разведки о буе пришельцев заставило его лететь на Баалим. То, что он совершил посадку — чудо. Но теперь ему предстоит найти корабль пришельцев, если таковой существует. Нужно также принимать во внимание корабль Окраины. Бэрлд смутно припоминал, что в Космическом порту, когда он приземлился на Ваулке-III, находился корабль Окраины. Присутствие этого корабля здесь, на Баалиме, может означать только то, что он каким-то образом связан с этим делом. Придется вооружиться и приготовиться к неприятностям.

Из-за высокой вулканической активности на Баалиме на всех диапазонах связи стоял сплошной треск атмосферных помех. И все же за несколько секунд до посадки ему показалось, что он поймал слабый сигнал с востока на той же волне, на которой работал буй пришельцев. Бэрлд оделся и выгрузил разведчик-вездеход из трюма крейсера. Это был всего-навсего сплюснутый одноместный спасательный модуль, подвешенный между гусеницами, тем не менее, он мог медленно, но уверенно продвигаться практически по любой местности.

Следующие три часа были не из приятных в жизни Бэрлда. Поверхность планеты предстала в кошмарном сочетании острых скал и застывших потоков лавы, которые из-за постоянного воздействия ветра и песка приобретали причудливые очертания. Видимость была всего несколько футов, а пробивающийся отблеск вулканического огня усиливал впечатление преисподней. Вездеход рывками медленно продвигался на восток. Неразборчивые сигналы на волне пришельцев становились все отчетливее, несмотря на помехи. И наконец, когда вездеход с грохотом перевалился через скалистый гребень, Бэрлду показалось, что он различает внизу смутные очертания корабля.

Бэрлд с трудом припоминает, что случилось потом. Тонкая корка лавы, образующая гигантский пузырь, проломилась под весом гусеницы вездехода. Он накренился на бок, какое-то мгновение раскачивался, а затем кубарем покатился по склону и, с грохотом врезавшись в острую голову пласта, остановился. Модуль раскололся, и Бэрлда вышвырнуло на зазубренную скалу.

Заскрежетав зубами от обжигающей боли в правой ноге, Бэрлд