- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (48) »
УДДХАВА ГИТА ИЛИ ПОСЛЕДНЕЕ ПОСЛАНИЕ ШРИ КРИШНЫ
Из преданных Я - это ты сам. Уддхава Гита XI.29, слова Кришны, обращённые к Уддхаве.
Если вы относитесь к Кришне, как к пастуху (Гопале), как к мирскому человеку, подобному остальным, то для вас Он и будет простым пастухом. Вы сами поднялись пока что только до этой ступени. Вам ещё предстоит постичь, что в йогическом смысле "Го" в слове Гопала означает "Дживи" (живое существо) и поэтому Гопала значит - "тот, кто защищает, ведёт, кормит и воспитывает Дживи", другими словами, "защитник всех живых существ". Обратите внимание, что Уддхава, который считал Кришну своим Гуру, получил от Него гораздо больше, чем Арджуна, относившийся к Нему, как к другу (сакхе). Если вы верите, что Он - Бог, то Он и будет для вас Богом; если же вы отмахиваетесь от Него, как от обычного человека, Он принимает и эту роль и становится для вас совершенно бесполезным. Ищите его сердцем, а не глазами, устремлёнными на внешнее. Высшая сила, как таковая, может быть опознана только в высшем состоянии, но никак не в низшем. Поэтому, если у вас есть глаза, способные видеть, и мудрость, чтобы понимать, вы найдёте Бога. Бхагаван Шри Сатья Саи Баба, 28 сентября 1960 г., Прашанти Нилаям
Перевод с санскрита на английский язык: Свами Мадхавананда Издано на английском языке Свами Мумукшанандой, президентом Адвайта Ашрамы, Маявати Питорагарх, Гималаи. Перевод на русский язык и редактирование комментариев: В.Вернигора, 2000 г., перевод осуществлён по седьмому англоязычному изданию с частичной сверкой с санскритским оригиналом.
Предисловие к седьмому английскому изданию
Шримад Бхагаватам - одно из наиболее авторитетных священных писаний Индии. Традиция приписывает авторство этого произведения великому Вьясе, который преподавал это учение своему выдающемуся сыну - Бхагавану Шуке. Бхагавата имеет высочайший авторитет в вопросах бхакти, или преданности. Но преданность, запечатлённая в этом произведении, не обособлена от джнаны, или знания, как обычно принято считать, скорее джнана даже чрезвычайно полезна для его совершенного постижения. Бхагаван Шри Кришна - центральный персонаж этого замечательного труда, и в одиннадцатой книге Господь, накануне Его ухода с арены мира, даёт Его последние наставления Его возлюбленному преданному и последователю - Уддхаве. Эти уроки охватывают самые различные темы, но во всех и каждом из них страстно и целеустремлённо внушается необходимость видения Бога во всём и настоятельная потребность жить жизнью совершенной самоотдачи и непривязанности. Бхагавата в полной мере выполняет главную задачу Пуран - распространение среди простого народа ведических истин посредством поучительных рассказов и другими понятными широким массам способами. Шри Рамакришна точно выразил суть Бхагаваты такими словами: "Она поджарена на масле джнаны и пропитана сиропом бхакти". Изучение такой книги не может не оказать величайшей помощи искателю Истины. Нынешнее издание включает в себя два тома, которые ранее были изданы под названием "Шри Кришна и Уддхава" и являлись главами с шестой по двадцать девятую одиннадцатой сканды Бхагаваты. Мы надеемся, что данный перевод и приведённые в книге комментарии помогут в изучении этого сложного санскритского текста. Среди многих существующих комментариев "Уддхава Гиты" наиболее известным является комментарий Шридхара Свами, и именно он был взят за основу при составлении данного издания. У нас есть все основания надеяться, что эта работа окажется уместным и вполне соответствующим продолжением великолепной Шримад Бхагавад Гиты. Мадхавананда
ГЛАВА I. ВВЕДЕНИЕ: БОГИ МОЛЯТ ГОСПОДА ВЕРНУТЬСЯ
Шука сказал: 1. Однажды пришёл Брахма, окружённый Его сыновьями, девами и праджапати, и Шива, Господь сотворённых вещей и всех тех, которые будут сотворены в будущем, окружённый Его духами и слугами. Сыновьями: Санака, Санандана и другие. Праджапати: десять прародителей сотворённых существ. 2. Бхагаван Индра вместе с марути, адитьями, васу, ашвинами, рибху, потомками Ангираса, рудрами, вишвадевами, садхьями, Марути и т.д. - здесь упомянуты различные классы сверхчеловеческих существ. 3. Гандхарвами, апсарами, нагами, сиддхами, чаранами, гухьяками, риши, питри, вместе с видьядхарами и киннарами. 4. Все они прибыли в Двараку с целью увидеть Кришну, в теле которого Господь - источник наслаждения людей - распространял Его славу по всей вселенной, ту славу, которая устраняет нечистоту и пороки всех существ. 5. В этом великолепном и изобильном городе они созерцали Кришну, эту чудесную форму, пристально глядя на Него, будучи не в силах отвести своих глаз. 6. Увесив лучшего из рода ядавов гирляндами цветов, растущих в небесных садах, они начали восхвалять Господа Вселенной речами, полными прекрасных слов и чувств. Лучшего из рода ядавов и т.д.: то есть Шри Кришну. Боги сказали: 7. Господь, к Твоим лотосным стопам, на которые всем сердцем и душою страстно медитируют ищущие освобождения из могущественных сетей майи, мы преклоняемся, возлагая к Ним наш разум, органы чувств, жизненные силы, ум и речь. 8. О Ты, Непобедимый, Твоей майей, состоящей из трёх гун, и Твоим пребыванием в них, Ты сотворяешь, поддерживаешь и уничтожаешь в Себе эту немыслимую вселенную, но эти действия не затрагивают Тебя, ибо Ты безупречен, будучи погружённым в ничем не ограниченное блаженство Твоего [Высшего] Я. Майя: неописуемая сила Господа, или, точнее, Сам Бог в действии, состоящая из сочетания трёх гун - саттвы, или благости, раджаса, или неугомонности, и тамаса, или тупости. Подробно см. Бхагавад Гита XVIII. Пребыванием в них: то есть кажущимся отождествлением Себя с гунами. В Себе: вселенная во всех её состояниях не обособлена от Брахмана, будучи порождённой им и всё время пребывающей целиком в Нём. Твоего [Высшего] Я: которое является Его Сущностью. 9. О Восхитительный! О Всевышний! Поклонение в уме, изучение священных писаний, благотворительность, аскетизм и праведная деятельность не даруют такой чистоты людям с неудовлетворёнными желаниями, какую обретают люди с уравновешенным умом благодаря возвышенному истинному восприятию Твоей Славы, развитому посредством слушания о Ней. 10. Пусть Твои стопы будут тем огнём, который поглотит наши порочные желания; это те стопы, которые мудрецы, ради их блага, несут в своих сердцах, которым в различной форме поклоняются преданные для обретения славы, равной Твоей, и высоко духовные - трижды в день, чтобы подняться выше небес! Стопы и т.д.: то есть, будучи объектом медитации. Славы, равной Твоей и т.д.: один из пяти видов- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (48) »