Литвек - электронная библиотека >> Рифудзин на Магонотэ >> Фэнтези: прочее >> Реинкарнация безработного. Том 13: Юность - Подземелье >> страница 3
Уверен, тут нет ничего, с чем бы я не мог справиться.

Кроме четырёх основных членов с нами также отправится Гису. Он бесполезен в бою, но за исключением этого, он может делать почти всё на высоком уровне. Составлять карту, определять лучшее направление движения, готовить, сортировать трофеи, решать, когда лучше отступить. Он контролирует и управляет всей ситуацией в целом. Полагаю, его можно назвать чем–то вроде управляющего. Поскольку исследование подземелий не состоит сплошь из одних лишь боёв, вполне естественно, что необходимы люди, исполняющие и такую роль.

Насчёт оставшихся трёх человек. Было решено, что Вера, Шера и Лилия останутся и будут ждать у городских ворот, на случай, если понадобится поддержка. Можно подумать, что они просто будут отсиживаться в безопасности, но без сомнения, это тоже своего рода важное дело. Когда большие кланы отправляются исследовать подземелье, они всегда оставляют нескольких людей на всякий случай.

Большая часть приготовлений была оставлена таким профессионалам как Элинализ и Талханд. Я сам всего лишь новичок, когда дело касается исследования подземелий. Если бы я воспользовался своими знаниями из прошлой жизни, то может и смог бы что–то сообразить, но пока лучше оставим это. Лучше предоставим всё профессионалам. Нет, конечно, в случае чего, я могу что–нибудь предложить. Вот только я не уверен, что мои знания из прошлой жизни, полученные большей частью из всяких игр, действительно окажутся полезными.

— Итак, первой нашей целью будет добраться до третьего этажа, — определившись с построением отряда, заявил Пол.

— И уже начиная оттуда, мы попытаемся выяснить местонахождение Рокси.

Мы не знаем жива она или нет. Но если жива, сразу после её спасения мы покинем подземелье. Затем, в зависимости от состояния Рокси, после того как она восстановится, мы включим её в состав группы, и спустимся глубже в подземелье. В шестером мы дойдём до четвёртого уровня и глубже, так далеко как только сможем.

Затем, спустившись так глубоко, как только возможно, мы обыщем всё вокруг и постараемся отыскать Зенит, которая должна быть где–то там. Я не знаю сколько дней это займёт. Если понадобится, мы развернём там что–то вроде поискового лагеря.

Часть 3

Той же ночью.

Было решено, что я буду спать в той же комнате, что и Пол с Лилией. Похоже тактичный Гису, решил предоставить нашей семье побыть вместе.

Но пусть даже так, я не так уж много времени провёл с Лилией как с полноценным членом нашей семьи. Всё–таки с самого моего рождения и вплоть до рождения моих сестёр она была просто служанкой. Так что я ничего не могу с собой поделать, видя в ней лишь служанку.

Пол видит в Лилии жену, но лишь вторую жену. Зенит номер один, Лилия только номер два. Не удивлюсь, если Норн для него номер три. Аиша должно быть четвёртая. Ну а я самый последний, полагаю.

— Впервые я сплю в той же комнате, что и вы Рудэус–сама.

— И правда.

Лилия надо сказать сама излучала некую атмосферу уважения и покорности, как будто видит в нас с Полом только господ. Невольно я и сам поддался влиянию этой атмосферы.

— Если господин будет храпеть слишком громко, пожалуйста, не стесняйтесь сказать. (Прим. Пер. Пожалуй, тут стоит пояснить кое–что. Используемое в данном случае обращение «Danna–sama» можно перевести двояко. И как господин\хозяин и как муж. Это заложено в японском языке. В данном случае Лилия вроде бы и служанка, но также и жена. Возможно она вкладывает в это обращение сразу оба смысла, но мне пришлось определяться. И раз речь об уважении, то оставил господина.)

Тем не менее слова Лилии были легки и наполнены юмором.

— А, да.

Вот только я не сумел ответить столь же остроумно. Я даже не знаю толком, о чём сейчас говорить. Как мне вообще к ней обращаться? Когда мы жили вместе в Буэне, отношения были скорее чисто деловыми.

— …

Пол же просто молчал и ничего не делал, только смотрел на меня. Интересно в чём дело, какое–то странное у него выражение лица. Не то чтобы он прямо–таки ухмылялся, но казалось вот–вот расплывётся в улыбке.

— Эмм, Рудэус–сама.

— Да, что такое?

— Вы смогли поладить с Аишей?

Я задумался над тем, что же ответить на этот вопрос. Темой стала наша семья. Всё верно, мы одна семья. Так что было бы неплохо завязать разговор о семье.

— Да, Аиша старается изо всех сил.

— Надеюсь она не доставила вам неприятностей, Рудэус–сама?

— Нет, ничего такого. Она очень помогает с уборкой и вообще оказывает большую помощь.

— Вот как. Надеюсь она не говорила ничего эгоистичного?

— Мне, напротив, было бы куда приятнее, будь она чуть более эгоистичной.

Когда я сказал это, Лилия улыбнулась. Это была улыбка облегчения.

— А как насчёт отношений юной госпожи Норн и Аиши? Они ссорились?

— Верно… тут есть некоторое напряжение, но на данный момент между ними уже нет открытой неприязни. Их ссоры выглядят скорее мило.

— Я уже говорила ей во всём уступать юной госпоже Норн, но почему–то каждый раз это заканчивается этим…

Сказав это, Лилия вздохнула.

— Тут уж ничего не поделаешь. Аиша ещё ребёнок. Разве не должны родители любить всех своих детей одинаково?

— Ясно… так тоже может быть. Аиша мой ребёнок, но поскольку в ней также течёт кровь господина…

— Кровь тут ничего не значит. Всё–таки мы одна семья.

— …Спасибо вам огромное.

Пол не вступал в разговор. Он просто слушал нас с Лилией, с тем же выражением лица, что и раньше и о чём–то размышлял.

— Что такое, отец? Ты только что ухмыльнулся.

— Нет, просто подумал, что это здорово.

Почёсывая в затылке, Пол даже покраснел, похоже он смущён.

— Что «это»?

— То, каким ты стал, Руди. Ты повзрослел и открыто общаешься с Лилией.

Разговор между его взрослым сыном и его женой. Лилия не моя мать, но для Пола мы оба члены его семьи. Должно быть это очень трогательно. Возможно я смогу понять это, когда мой собственный ребёнок вырастет.

— Если подумать, Руди. Ты ведь женился, не так ли?

— Да, около полугода назад.

— Ясно, подумать только, Руди, когда мы виделись последний раз, ты был ещё таким маленьким.

— Всё–таки я сильно подрос за последние несколько лет.

Я и сам не заметил, как почти догнал Пола. Я бы сказал 170 сантиметров.(Прим. Пер. Настоящий гигант. Впрочем, что это я, это же японцы. Ну, автор японец.) Пол всё ещё немного повыше, но я ещё росту понемногу, так что, думаю, в конечном итоге я его обгоню.

— Надо будет устроить грандиозный праздник вместе со всеми, когда вернёмся.

— Верно. Все–таки, пап, это твой