Литвек - электронная библиотека >> stezia >> Остросюжетные любовные романы >> Покер со смертью (СИ) >> страница 44
плакала, когда он так и не обнаружил никаких признаков жизни.

— Не смей умирать!.. Ублюдок!.. Сукин сын!.. Не смей!.. Не смей!.. Я же люблю тебя! — шептала пересохшими губами.

Внизу слышаться удары и топот; её «Помогите!» сотряс стены гулким, отчаянным эхом.

Отряд спецназа ворвался на этаж, ребята мигом рассредоточились по помещению; Молли освободили от верёвок, и она с трудом поднялась на ноги.

Липкий страх окутал туманом, подойти к распростёртому на полу телу, над которым колдовали двое мужчин, передавая какие-то сообщения по рации, она не могла физически.

Ей бы рухнуть на колени и завыть тоскливо и горько, словно волчице, что потеряла свою пару, но тело непослушное, деревянное, как у фантоши, которому обрезали верёвки.

— Мол! — словно выстрел, прозвучало откуда-то из-за спины.

Она обернулась, впиваясь взглядом в синеву глаз Тобиаса.

Замерла, пытаясь осмыслить картинку перед глазами, но это оказалось выше её сил.

Реальность, вальсируя, милостиво потускнела, и Молли провалилась в спасительное забытье.

========== Глава 30 ==========

— Молли, вы уверены? — взглянув на неё поверх очков, спросила Метьюс.

— Да.

Джанин перевела взгляд на стеклянную перегородку кабинета напротив.

Там главенствовал жёлтый цвет, притягивая любопытные взгляды. На рабочем столе Этвуд красовалась охапка цветов с жёлтыми, пушистыми соцветиями, собранными в весёлые метёлки. Капитан тихо вздохнула. Цветы необычные и редкие, не надо долго гадать, кто мог их прислать.

Увидев букет, её детектив почти двадцать минут сидела, не двигаясь, опустив лицо в ладони, и только по мелко вздрагивающим плечам, можно было догадаться, что она плакала.

Метьюс знала, что вместе с цветами посыльный принес записку. Прочитала её Молли или нет, она не видела, а теперь Этвуд стояла в её кабинете с этим чертовым заявлением.

— Надеюсь, это то, чего вы действительно хотите, детектив, — проговорила Джанин, подписывая документ.

— Мне нужен тайм-аут, за это время я пойму, что мне делать дальше, — женщина понимающе кивнула, Этвуд подошла к двери и, повернувшись, улыбнулась. — Спасибо, капитан! За всё!

***

По дороге домой она набрала Макса, рассказала ему о своем решении, ожидая в ответ довольно бурную реакцию, но отчим только тяжело вздохнул в трубку.

Никаких нравоучений, никаких советов, только так необходимая поддержка.

В душе Мол металась из крайности в крайность, лелея свою злость и обиду, не в состоянии определиться — они её использовали или все-таки предали?

Наверно, от Эрика Рида она могла ожидать такой подлости, но Тобиас, принимавший участие в этом, оказался слишком тяжелым ударом.

***

Итон приехал к ней в больницу на следующее утро и прождал в коридоре всё время пока её осматривал доктор.

— С вами всё в порядке! Сейчас вам необходим покой и сон. Никаких волнений, — давал наставления врач, заполняя карточку. — Но лучше, чтобы кто-то отвёз вас домой.

— Я её отвезу! — подал голос топчущийся на пороге Тобиас.

Молли было всё равно, её ещё накануне охватила какая-то апатия.

Молча спустившись вниз, она села в его машину, откинувшись на сидение и прикрывая глаза.

— Мол, поговори со мной.

— О чём ты хочешь поговорить, Тобиас? Может о том, какие похороны устроила твоя семья? Или о прощальных речах, которые произносились в церкви? Нет, я знаю, давай обсудим то, что я винила себя в твоей смерти, — её голос был глухим и равнодушным.

— Знаю, что ты злишься! Имеешь полное право на это! Я заслужил всё в чём ты меня обвиняешь!.. Молли… Трис беременна… А Эрик пообещал, что присмотрит за тобой.

— Пообещал? — она зло рассмеялась. — Присмотр Эрика Рида похож на приход временной няни, чья работа проходит за наточкой ножей.

— Я хотел тебе рассказать, но Эрик сказал, что ты не согласишься. И был прав, — она вздернула брови. — Не спорь! Ты бы не осталась в стороне, подвергая себя опасности.

— А ты разве не подвергал других опасности? Ты знал, что это не Рид, и молчал! Если бы Уилл захотел убить вновь? Если бы ему удалось? Ты смотрел запись с квартиры Кристины и знал, что мы «копаем» в другом направлении. Чёртов эгоист, думающий только о себе!

— Тогда я был уверен, что это Рид! — вскрикнул Тобиас и отчаянно стукнул кулаками по рулю. — В тот вечер, посмотрев видео, я поехал к Трис. Решил поговорить с ней начистоту. Когда я смог ей дозвониться, она попросила меня приехать в Кенвуд. На днях Эндрю взял её машину и на подъездной аллее въехал в дерево. Когда Эрик отогнал джип обратно в гараж и осмотрел, оказалось, что шланг повреждён. Подозрения сразу упали на Чапмана, только он имел доступ к машине. Трис невероятно повезло, она в то утро не захотела садиться за руль, вызвав такси. Это случилось во вторник вечером.

Итон тяжело вздохнул.

— Я рассказал про видео и татуировки. Эрик не хотел ждать третьего покушения. Чапмана использовали. Кто-то достаточно умный и хитрый, отлично разбирающийся в тонкостях полицейского расследования.

— Как вы узнали, что это Уилл? — подала голос Мол.

Она хотела молчать весь монолог Тобиаса, но профессиональное любопытство взяло верх.

— Мы до последнего не знали. Если честно, я подозревал Питера, — Тобиас горько скривился. — Было очевидно, преступник в курсе расследования, а значит, связан с участком. План был прост — убедить убийцу, что всё удалось. Моя «смерть» добавляла драматичности и была гарантией того, что полиция не спустит ситуацию на тормозах, — мужчина потёр лицо ладонями. — На следующий день Трис с Эриком устроили показательное выступление в офисе, поругавшись, а вечером Рид привёз устройство, с помощью которого можно управлять машиной на расстоянии. Всё было распланировано до мельчайших подробностей и прошло идеально. Эндрю и Натали знали правду, но, не смотря на это, смогли сыграть несчастных родителей, подозревающих в убийстве дочери приёмного сына.

В машине повисло молчание.

— Мы думали, что преступник выдаст себя, когда узнает, что с Эрика сняты все обвинения. Захочет убить его сам. Но он обхитрил нас, похитив тебя.

Итон сложил руки на груди и повернулся к Мол.

— Когда ты позвонила в участок и сказала, что знаешь, где Чапман, Уилл