личную команду, этот урод решил сам прийти охранять генератор, — Тейра бежала за Джарсом по коридору, слушая в пол-уха. — Отбились, жаль, Тешиса пристрелить не удалось. Техников я отправил к другой команде Защитников, бомба заложена и скоро рванет. Но из-за тебя мы уже не успеем к ним.
— И что теперь? — выдохнула девушка.
— Воспользуемся транспортом Венторов. Здесь недалеко один из их ангаров.
Пробежав несколько коридоров, Джарс остановился у двери.
— Убери маскировку Защитника, — сказал он, отстегивая свою броню.
— Зачем? — удивилась Тейра.
— Нужно пройти по общим коридорам и спуститься на лифте, в таком виде нас сразу же засекут. — Он скинул на пол жилет и остался в черной водолазке, плотно прилегающей к телу. Тейра сняла маскировку, и Рик бросил взгляд на ее броню. — Херня, не подходит, выглядит еще хуже, выбери что-то другое.
Подумав, Тейра замаскировалась под робота. Джарс осмотрел ее:
— Торговый робот, ладно, — одобрил он, — идем.
Рик открыл дверь, и они вышли в широкий коридор, залитый красным светом. Мимо пробежали несколько охранников, видимо, направляющихся защищать очередной генератор. Джарс повел Тейру за собой к ангару. К удивлению девушки, на них не обращали никакого внимания, да и в тусклом освещении было сложно рассмотреть лица. Остановившись у очередной двери, Джарс заметил, что Тейра задыхается от бега.
— Уже недалеко, — бросил он ей, открывая следующий проход.
Когда они вошли, и дверь за ними закрылась, из-за поворота показалась фигура. Рик остановился.
— Тешис, — процедил сквозь зубы Джарс.
— Собственной персоной, — с улыбкой развел руки мужчина, не спеша подходя ближе. Тейра заметила, что его левый глаз закрывала черная повязка. — Плотно ты взялся за "Стража", — отметил он. — Корабль уже не спасти, признаю, здесь ты победил меня. И без своей охраны я вряд ли смогу тебе противостоять. — Тешис засмеялся и достал из набедренных ножен длинный клинок. — Но, по крайней мере, я могу попытаться забрать тебя с собой.
Рядом с Тейрой раздался громкий выстрел. Ровно по центру лба у Тешиса появилась черная дыра, и на глаза ему полилась кровь. Мужчина выронил клинок и упал. Тейра поспешно отвела взгляд от картины, из-за которой ее желудок скрутился в комок. Девушка увидела в руках у Джарса короткий пистолет.
— Никогда не разговаривай с тем, кого собрался убить, — жестко произнес Рик, пряча оружие обратно за пояс. — Идем.
Он безразлично прошел мимо тела Тешиса. Тейра проделала этот путь, зажмурившись. Через несколько минут раздался оглушительный взрыв, и девушка, не удержавшись на ногах, упала на пол.
— Не успели, — прорычал Джарс, — бегом!
Он рывком за шкирку поднял Тейру с пола, и куда-то побежал. Коридоры заполнились оглушительным воем. Стены и пол изредка вздрагивали. Где-то далеко раздался еще один взрыв.
— Дай коммуникатор! — крикнул Рик. Девушка протянула ему устройство. Джарс что-то нажал на нем. — Остался всего один взрыв — и корабль долго не протянет.
Они добежали до лифтов.
— Эти ведут в нужный ангар.
Джарс несколько раз нажал на кнопку на одном лифте, потом на другом и выругался.
— Энергии генераторов уже не хватает на них.
— А лестница? — спросила Тейра. — Нет времени, — бросил Джарс и подошел к двери одного из лифтов. Достав из голенища короткий нож, Рик вонзил его в просвет между дверьми и провернул. В раскрывшуюся щель он просунул пальцы и раскрыл двери до конца. Высунув голову в шахту, он крикнул Тейре: — Угадал, эта нам подойдет. Иди сюда. Тейра подошла к нему и тоже глянула в шахту. Перед ней болтались тросы, а внизу была абсолютная тьма. — И что теперь? — спросила девушка. — Как мы спустимся? — По-старинке, — ответил Джарс, придерживая двери. — Обхвати меня, только крепко. И убери этот дурацкий вид робота. Тейра кивнула и сняла маскировку. Она крепко обхватила Рика. Тот раздраженно вздохнул. — Да не тормози, ногами тоже, ты же не удержишься! Девушка растерянно кивнула и повисла у него на шее, обхватив руками и ногами. — Держишься? — уточнил Рик. Тейра кивнула, и прижалась к его груди.
— Ну, тогда нам вниз. Джарс, отпустив двери, прыгнул в шахту, и ухватился за тросы. Он быстро съезжал вниз, и Тейра почувствовала запах паленого материала перчаток Рика. Она зажмурилась, ожидая удара, но Джарс смог спружинить, приземлившись на крышу лифта под ними. Девушка сразу же его отпустила, и Джарс сорвал с рук разорванные перчатки. — Сарран, чуть не прожгло насквозь, — выругался он. — Идем. Рик открыл люк лифта, и они спустились вниз. Вскрыв двери, он пропустил девушку вперед и вышел за ней. Они оказались в огромном ангаре, полном разведов Стража. Между ними бегали люди, некоторые снимались и улетали. Никто не обратил внимания на новоприбывших. Где-то совсем рядом раздался еще один взрыв. — Шестой! — казалось, Рик обрадовался. — Мы на месте, идем, пока не началась массовая эвакуация. Он побежал к маленьким челнокам, Тейра старалась не отставать. Джарс поднялся на крыло одного из разведов и заглянул в него. — Не то, — буркнул он. Рик отправился к следующему, потом еще одному. Тейра с опаской оглядывалась на охранников вокруг, но тем, похоже, было дело только до спасения собственных шкур. Громкоговоритель в ангаре сообщил, что до уничтожения корабля осталось 5 минут. — Рик, мы успеем? — взволнованно спросила Тейра, когда тот забраковал очередной челнок. — Да, этот, — наконец выбрал он. — Этот дотянет. Иди сюда. Стоя на крыле, он протянул девушке руки. Она подбежала, и тот, легко подхватив ее, усадил на заднее сидение разведа, и занял переднее. Активировав приборную панель и нажав несколько кнопок, Джарс закрыл фонарь над ними. Развед поднялся в воздух. — Только ничего не нажимай на панели, — предупредил Рик девушку. Та опустила глаза, и действительно увидела перед собой сложную электронную конструкцию, которую сама ни за что не рискнула бы трогать. — А как мы наружу попадем? — спросила Тейра. — Шлюзы открываются автоматически для своих челноков, — бросил Джарс через плечо. Рик без проблем вывел развед из "Стража" как раз вовремя. Тейра оглянулась на огромный корабль — то здесь, то там его озаряли вспышки взрывов, буквально отрывая от корпуса огромные куски. Сев обратно на место, Тейра с облегчением выдохнула. — Мы справились. — Еще нет, — ответил Джарс, направив развед к Наону, виднеющемуся перед ними. — Почему? "Страж" разрушен, террористы без своего главаря
— А лестница? — спросила Тейра. — Нет времени, — бросил Джарс и подошел к двери одного из лифтов. Достав из голенища короткий нож, Рик вонзил его в просвет между дверьми и провернул. В раскрывшуюся щель он просунул пальцы и раскрыл двери до конца. Высунув голову в шахту, он крикнул Тейре: — Угадал, эта нам подойдет. Иди сюда. Тейра подошла к нему и тоже глянула в шахту. Перед ней болтались тросы, а внизу была абсолютная тьма. — И что теперь? — спросила девушка. — Как мы спустимся? — По-старинке, — ответил Джарс, придерживая двери. — Обхвати меня, только крепко. И убери этот дурацкий вид робота. Тейра кивнула и сняла маскировку. Она крепко обхватила Рика. Тот раздраженно вздохнул. — Да не тормози, ногами тоже, ты же не удержишься! Девушка растерянно кивнула и повисла у него на шее, обхватив руками и ногами. — Держишься? — уточнил Рик. Тейра кивнула, и прижалась к его груди.
— Ну, тогда нам вниз. Джарс, отпустив двери, прыгнул в шахту, и ухватился за тросы. Он быстро съезжал вниз, и Тейра почувствовала запах паленого материала перчаток Рика. Она зажмурилась, ожидая удара, но Джарс смог спружинить, приземлившись на крышу лифта под ними. Девушка сразу же его отпустила, и Джарс сорвал с рук разорванные перчатки. — Сарран, чуть не прожгло насквозь, — выругался он. — Идем. Рик открыл люк лифта, и они спустились вниз. Вскрыв двери, он пропустил девушку вперед и вышел за ней. Они оказались в огромном ангаре, полном разведов Стража. Между ними бегали люди, некоторые снимались и улетали. Никто не обратил внимания на новоприбывших. Где-то совсем рядом раздался еще один взрыв. — Шестой! — казалось, Рик обрадовался. — Мы на месте, идем, пока не началась массовая эвакуация. Он побежал к маленьким челнокам, Тейра старалась не отставать. Джарс поднялся на крыло одного из разведов и заглянул в него. — Не то, — буркнул он. Рик отправился к следующему, потом еще одному. Тейра с опаской оглядывалась на охранников вокруг, но тем, похоже, было дело только до спасения собственных шкур. Громкоговоритель в ангаре сообщил, что до уничтожения корабля осталось 5 минут. — Рик, мы успеем? — взволнованно спросила Тейра, когда тот забраковал очередной челнок. — Да, этот, — наконец выбрал он. — Этот дотянет. Иди сюда. Стоя на крыле, он протянул девушке руки. Она подбежала, и тот, легко подхватив ее, усадил на заднее сидение разведа, и занял переднее. Активировав приборную панель и нажав несколько кнопок, Джарс закрыл фонарь над ними. Развед поднялся в воздух. — Только ничего не нажимай на панели, — предупредил Рик девушку. Та опустила глаза, и действительно увидела перед собой сложную электронную конструкцию, которую сама ни за что не рискнула бы трогать. — А как мы наружу попадем? — спросила Тейра. — Шлюзы открываются автоматически для своих челноков, — бросил Джарс через плечо. Рик без проблем вывел развед из "Стража" как раз вовремя. Тейра оглянулась на огромный корабль — то здесь, то там его озаряли вспышки взрывов, буквально отрывая от корпуса огромные куски. Сев обратно на место, Тейра с облегчением выдохнула. — Мы справились. — Еще нет, — ответил Джарс, направив развед к Наону, виднеющемуся перед ними. — Почему? "Страж" разрушен, террористы без своего главаря