Литвек - электронная библиотека >> И Дельмонт и др. >> Приключения и др. >> Всемирный следопыт, 1928 № 10 >> страница 42
медными водоносными кувшинами…


Всемирный следопыт, 1928 № 10. Иллюстрация № 58

Примечания

1

Вира — поднимай; майна— опускай.

(обратно)

2

Девиатор — человек, исправляющий девиацию — отклонение компасной стрелки под влиянием железных частей корабля.

(обратно)

3

Вахнач — вахтенный начальник.

(обратно)

4

Миндлин — корреспондент «Вечерней Москвы» (автор научно-фантастического рассказа «Днепровская Атлантида», помещенного № 11 и № 12 «Всемирного Следопыта» за 1927 г.).

(обратно)

5

Бак — «наименее почетное» место на корабле.

(обратно)

6

Креномер — прибор, указывающей наклон самолета.

(обратно)

7

Аврал — работа, производимая командой в полном составе по сигналу «Все наверх!».

(обратно)

8

Непалийцы — жители полузависимого (от английского капитала) государства Непал.

(обратно)

9

Свастика — крест с загнутыми под прямым углом в противоположные стороны концами, ставший ныне эмблемой фашизма.

(обратно)

10

Питон — удав, огромная неядовитая змея с очень длинным телом, кольцами которого она удушает свою жертву.

(обратно)

11

Резидент — дипломатический представитель буржуазного государства, в данном случае Англии, наделенный большими полномочиями.

(обратно)

12

Магараджа — высший титул князей, жрецов и должностных лиц в Индии.

(обратно)

13

Глубина Байкала огромна и местами доходит до двух километров, превышая глубину Северного Ледовитого океана. На глубине в 500 метров здесь уже встречается глубоководная рыба голомянка, которая лопается, как только попадает в верхние слои воды.

(обратно)

14

Апис— «священный» бык древних египтян; ему поклонялись в храмах как божеству.

(обратно)

15

Прованс — бывшая область в Южной Франции. В настоящее время разбита на ряд округов-департаментов, в их числе — департамент Устья Роны.

(обратно)

16

Мистраль — холодный и сухой северо-западный ветер, постоянно дующий в Провансе.

(обратно)

17

Арль — город в департаменте Устья Роны.

(обратно)

18

Индикатор — указатель работы машины, в частности — указатель развиваемой автомобилем скорости.

(обратно)

19

Камарга — остров в устье Роны, на котором держат стада рогатого скота и полудиких лошадей. Кро — местность в том же департаменте, славящаяся своим скотом.

(обратно)

20

Дуро — испанская серебряная монета, имевшая хождение до 1864 сравнялась 1 р. 25 коп.

(обратно)

21

Каталония — область в северной Испании.

(обратно)

22

Матадор — профессионал, ведущий единоборство с быком; наносит ему последний удар.

(обратно)

23

Керамика — изделия из глины.

(обратно)

24

Крутица — лесной овраг.

(обратно)

25

См. рассказы и очерки Ал. Смирнова в «Следопыте» и его приложениях: «Загадка Голубевой пещеры», «По следам легенды», «Кавказский заповедник», «Таежная трагедия», «Блуждающая смерть» и др.

(обратно)

26

Гранвилл — городок в штате Охайо (на западе САСШ).

(обратно)

27

Долл (сокращенно) — доллар.

(обратно)

28

Длинная белая свинья — на языке туземцев-островитян — европеец, белый человек.

(обратно)

29

Покер — карточная игра.

(обратно)

30

Узел — морская мера скорости, равная одной морской, миле (1852 м) в час. Десятая часть морской мили (185 м) называется кабельтовым.

(обратно)

31

Село Сергиевка, Мелитопольского округа.

(обратно)

32

Рассказ об этом помещен в «Отечественных Записках»— 1814 г., октябрь, и в «Шахматном Листке»— 1868, ноябрь, хотя, впрочем, загадка о незнакомце так и осталась нераскрытой.

(обратно)

33

Кипергань — от французского qni perd — gagne.

(обратно)

34

Шах «на вскрышку»— ход какой-либо фигурой, открывающий шах другой фигурой.

(обратно)
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Кристин Ханна - Зимний сад - читать в ЛитвекБестселлер - Александра Вадимовна Николаенко - Жили люди как всегда - читать в ЛитвекБестселлер - Эндрю Азиз - Руководство по дейтрейдингу для начинающих. Инструменты, торговые стратегии, психология - читать в ЛитвекБестселлер - Гэри Чепмен - Пять языков любви. Как выразить любовь вашему спутнику - читать в ЛитвекБестселлер - Елена Звездная - Город драконов - читать в ЛитвекБестселлер - Майк Омер - Как ты умрешь - читать в ЛитвекБестселлер - Яся Недотрога - ЛАЕВ 4 (СИ) - читать в ЛитвекБестселлер - Марина Суржевская - Совершенные - читать в Литвек