Литвек - электронная библиотека >> Гюнтер Грасс >> Проза >> Под местным наркозом >> страница 87

39

Этнографическая группа поляков, живет в приморской части Польши, говорит на кашубских диалектах польского языка.

(обратно)

40

Теперь г. Тчев (ПНР).

(обратно)

41

Человеческая природа, человеческое достоинство (лат.).

(обратно)

42

Маркузе, Герберт (род. в 1898 г.) — немецко-американский философ и социолог, во многом определил идеологию левоэкстремистских элементов на Западе.

(обратно)

43

Теперь г. Любань (ПНР).

(обратно)

44

Популярный голливудский киноактер.

(обратно)

45

Нацистский генерал-фельдмаршал, один из самых верных Гитлеру вояк, в мае 1945 г., став главнокомандующим, пытался продолжать сопротивление в Чехословакии; в романе прототип Крингса.

(обратно)

46

«Гори, Товарный Склад, гори!» (англ.) Автор, очевидно, имеет в виду террористическую акцию экстремистов — поджог 22 мая 1967 г. универмага «Инновасьон» в Брюсселе; по поводу этой акции в Университете Западного Берлина были распространены листовки, в которых одобрялась эта варварская акция и содержался призыв учинить ее и в Западном Берлине. Кончалась листовка словами: «Гори, Товарный Склад, гори!» Под «Товарным Складом» подразумевалось «общество потребления».

(обратно)

47

Фирма во Франкфурте-на-Майне, существует с 1873 г., занимается обработкой драгоценных металлов.

(обратно)

48

Клуге, Курт (1886–1940) — немецкий писатель, писал романы, рассказы, пьесы.

(обратно)

49

Эрнст, Отто (1862–1926) — псевдоним немецкого писателя Отто Эрнста Шмидта; писал рассказы, эссе, пьесы. В 1901 г. вышла его сатирическая комедия «Флаксман как воспитатель», направленная против казарменной муштры в школах.

(обратно)

50

Готхельф, Иеремия (1797–1854) — швейцарский педагог и писатель. В 1837 г. вышел его роман «Горести и радости школьного учителя».

(обратно)

51

Раабе, Вильгельм (1831–1910) — один из крупнейших немецких прозаиков конца XIX — начала XX века.

(обратно)

52

Вихерт, Эрнест (1887–1950) — немецкий писатель, прозаик и поэт. Участвовал в антифашистском сопротивлении.

(обратно)

53

Биндинг, Рудольф (1867–1938) — пронацистски настроенный писатель, автор милитаристских, националистических книг.

(обратно)

54

Шихау, Фердинанд (1814–1896) — владелец машиностроительных заводов и верфей.

(обратно)

55

«Ульштайн-ферлаг» — одно из крупных западногерманских издательств.

(обратно)

56

Участники шествия проходят вперед три шага, а потом на два отскакивают назад.

(обратно)

57

Ничтожество (англ.).

(обратно)

58

Форстер, Георг (1754–1794) — немецкий просветитель и революционный демократ. Автор декретов 1793 г. о провозглашении Майнца республикой и присоединении его к революционной Франции.

(обратно)

59

Песталоцци, Иоганн Генрих (1746–1827) — швейцарский педагог-демократ; развил идею соединения обучения с производительным трудом.

(обратно)

60

Юй Гунь — герой древнекитайской мифологии, усмиритель потока. Один из его подвигов — пробитый в горе туннель «Ворота дракона». Кроме того, ему приписывается и разделение на три части одной из гор, мешавших течению реки Хуанхэ.

(обратно)

61

Имеется в виду 6-я армия Паулюса, разбитая советскими войсками под Сталинградом. «Зимняя помощь» и т. д. — лозунги нацистской пропаганды.

(обратно)

62

Любке, Генрих (1894–1972) — западногерманский политик, в 1959–1969 г. президент ФРГ. В годы второй мировой войны участвовал в создании лагерей смерти и «рабочих лагерей».

(обратно)

63

Орф, Карл (род. в 1895 г.) — известный композитор ФРГ, разработал систему детского музыкального воспитания.

(обратно)

64

Западноберлинская фирма, основана в 1937 г. Производит фармацевтические товары, а также гербициды.

(обратно)

65

Ведекинд, Франк (1864–1918) — немецкий писатель, поэт и драматург, писал сатирические стихи.

(обратно)

66

Песни-призывы (англ.).

(обратно)

67

Известная американская певица мексиканского происхождения.

(обратно)

68

«Будь у меня молот» (англ.) — молодежная песня протеста.

(обратно)

69

Букв.: «Власть — цветам» (англ.). Лозунг одной из групп молодежного движения в США в 60-х годах.

(обратно)

70

Дистервег, Адольф (1790–1866) — немецкий педагог-демократ.

(обратно)

71

Подсчет убитых и раненых прямо на поле боя (англ.).

(обратно)

72

Подпольное искусство (англ.) — один из видов контркультуры на Западе.

(обратно)

73

«Пенни Лейн»; «Любовь — вот что тебе нужно…» (англ.); «Вчера…» (англ.) — известные песни группы «Битлз».

(обратно)

74

Старая солдатская песня.

(обратно)

75

Брошюра-прокламация, написанная немецким писателем, революционером-демократом Георгом Бюхнером в 1834 г. Эпиграфом прокламации был лозунг «Мир хижинам, война дворцам!».

(обратно)

76

Гёте. Торквато Тассо. Перевод С. Соловьева.

(обратно)

77

Комитет общественного спасения (1793–1795) — один из комитетов французского Конвента. В период якобинской диктатуры фактически играл роль правительства.

(обратно)

78

Фотография кинозвезды (англ.).

(обратно)

79

Черт возьми, он как живой (англ.).

(обратно)

80

Имеется в виду заговор 20 июля 1944 г. — неудавшееся покушение на Гитлера полковника Штауффенберга.

(обратно)

81

Тартини, Джузеппе (1692–1770) — итальянский скрипач, композитор.

(обратно)

82

Бесстрастие (лат.).

(обратно)

83

Вобан, Себастьян Ле Претер де (1633–1707) — французский военный инженер, изложил научные основы фортификации, построил и перестроил 300 крепостей.

(обратно)

84

Sender «Freies Berlin» (нем.) — западноберлинская радиостанция «Свободный Берлин».

(обратно)

85

Телеочерк (англ.). Малькольм Икс — борец за права негритянского народа США, один из руководителей националистического движения «Черные мусульмане», убит в Нью-Йорке 21 февраля 1965 г.

(обратно)

86

Ведомство Бланка — прообраз будущего военного министерства в ФРГ.