Литвек - электронная библиотека >> Татьяна Уревич >> Любовная фантастика >> Гарри Поттер для взрослых или КАК ОНО БЫЛО (СИ) >> страница 543
отрегулировала звук.

— Запомни: ничего не трогай, ни до чего не до-тра-ги-вай-ся! — она произнесла это как ритмизированный стих, дирижируя перед носом Рона указательным пальцем.

— Ты не права, Гермиона. Просто покажи ему магловские премудрости. Рон давно хотел, — вступился Гарри за друга, пока тот обиженно сопел.

— Смотри и запоминай Рон, — менторским тоном начала Гермиона, указывая на микроволновку, — это — СВЧ — печка. С помощью неё готовят и разогревают пищу. Ну-ка, что там у нас?

Она подошла к холодильнику и поискала, что бы такое подогреть.

— Вот! — Гермиона подтащила блюдо с мясом. — Ставишь. Устанавливаешь нужное время. И запускаешь. Всего делов!

Рон восхитился:

— Это прямо-таки волшебство!

— Скажешь тоже, — подобрела Гермиона.

— Что в тебе хорошо, Гермиона, так это, похоже, голодным с тобой не останешься, — набивая рот снедью, засмеялся Рон.

Все расслабились. Развалясь на диване, Рон забавлялся пультом от телевизора.

— С ума сойти! Сколько всяких передач! — ликовал он. — А у нас только новости на местном канале да «центральное вещание» — ещё хуже новостей.

— Из тебя выйдет отличный обывательский муж: сытный ужин м телевизор — всё что нужно для счастья, — скептически заметила Гермиона. — Но, честно говоря, и сама поражена: откуда столько программ?

Гарри не хотелось ни о чём думать. Он мечтал вытянуться на отведённой ему кровати и тупо смотреть какой-нибудь фильм, что-нибудь жуя в постели. Или включить тихую музычку и листать мужской журнал… Жаль, что он не один в комнате…

— А знаете что? — Рон соскочил с дивана (крошки градом полетели в разные стороны). — Если уж нам запрещено гулять по ихним атлантическим улицам («Их», — машинально поправила Гермиона), то пройтись по этажам гостиницы нам ведь никто не запретит, верно?

— А пойдём! — Гарри залихватски хлопнул себя по коленям и направился к выходу.

— Это будет даже полезно… с точки зрения обмена культурным опытом, — хихикнула Гермиона.

Но смотреть, как оказалось, было не на что. На втором этаже располагались только их апартаменты, а на первом — холл с пальмами в кадках и прочими комнатными растениями. Не солоно хлебавши, друзья вернулись к себе. Но жажда приключений обуревала. Гермиона толкнула дверь, ведущую на балкон, и та поддалась. Каждая деталь её гибкого тела высвечивалась в лучах заходящего солнца.

Гарри кивнул Рону:

— Хороша! — и поднял вверх большой палец.

— А то! — Рон, польщённый, выпятил живот.

— Смотрите, — Гермиона скосила глаза на соседствующий с ними балкон.

— Если перелезть через это заграждение, можно взглянуть на наших соседей, — шепнула Гермиона.

— Вдруг там маленькие зелёненькие человечки? — сделал страшные глаза Рон.

Но покажись там те самые человечки, это не так бы поразило Гарри, как-то зрелище, что он там увидел. Рыжеволосая искрящаяся женщина, которую он встретил со Снеггом в Бразилии, стояла сейчас за стеклом номера по соседству с ними! Она держала на руках ребёнка, нежно его убаюкивая и целуя. К ней подошла другая особа — невзрачная и широкая в кости. У неё также был на руках младенец. Подруги склонились друг к другу, что-то оживлённо обсуждая.

— Пора возвращаться. А то ещё чего подумают, — беззвучно проговорил Рон.

— Смотри, — толкнул его Гарри, — эта женщина, с рыжими волосами…

— Красивая… но старовата, не находишь? — безразлично пожал плечами Рон. — У неё, гляди, вроде ребёнок… или даже два.

— Это женщина Снегга! — зашипел Гарри. — Это с ней он был в Бразилии!

— Да ну?! — Рон прилип к стеклу. — Во даёт Снегг! Губа у него не дура… Смотри-ка, у неё, похоже, под этой штучкой ничего нет…

— Вы что застряли? Хотите, чтобы нас тут поймали? Вот будет здорово! Нужно уходить.

Это подошла Гермиона. Она потянула Рона за рукав. Тот безропотно подчинился. Гарри пришлось последовать их примеру. Вернувшись в номер, Гарри объяснил Гермионе, что это была за женщина. И если ОНА здесь, не исключено, что и господин Снегг тут же.

— Я пройду по карнизу и посмотрю, что происходит в другой их комнате, — решительно заявил Гарри.

— Я подстрахую! — вызвался Рон.

— Вы не отдаёте сами себе отчёта! Снегг — преступник! Как он может тут оказаться?!

— Вот мы и проверим! — упёрся Гарри.

Зная «поттеровское» упрямство, Гермиона махнула рукой.

— Лезьте. Только не сверните себе шеи!

Гермиона выглянула на балкон и убедилась, что переполох ещё не поднят. Не удержавшись, она прошла до окна, где мальчишки видели двух женщин и невольно залюбовалась линиями той, которой приписывалась близость со Снеггом. Гермиона поморщилась: бывший профессор был ей неприятен. Непроизвольно она дотронулась со своей груди. Пожалуй, если бы Снегг прикоснулся к ней, она лишилась чувств от страха. С другой стороны, он волшебник… Может, Снегг опоил эту женщину приворотным зельем? Гермиона вспомнила безумное лицо Рона, когда тот испробовал на себе приворот. Нет, эта рыжеволосая красавица выглядит спокойной и уверенной в себе женщиной. Пожалуй, она даже внушает некую уверенность тем, кто просто на неё смотрит… Гарри и Рон и тем временем жались друг к другу, пытаясь удержаться на узком карнизе. Вдвоём им было неудобно смотреть в маленькую щель, оставленную между шторами. Они заглядывали в неё по очереди. За столом, накрытом на двоих, сидел Снегг с… Будогорским! Когда Гарри карабкался сюда, он уже предчувствовал, что увидит. Но оказалось, что не готов видеть это воочию. Он вцепился что есть мочи в край слива и сдавленно прошептал:

— Рон, достань из моего кармана волшебную палочку.

Тот не стал задавать лишних вопросов. Но, шуруя в карманах Гарри, потерял равновесие и рухнул вниз, увлекая за собой друга. Благодарение богу, он успел-таки достать палочку и произнёс «Ретарданте!» (заклятие, замедляющее падение). Брякнувшись прямо на розовую клумбу, мальчишки отползли в ближайшие кусты.

— Ты наложил защитное заклятие? — Северус наградил Будогорского тяжёлым взглядом.

— Ну, забыл… с кем не бывает!.. — Ростислав развёл руками и, подойдя к окну, выглянул наружу.

На самом деле он не наложил