— Рог Вологама прозвучал, — все обернулись и увидели Ераиль, о существовании которой совсем забыли. — Вы его не услышали, потому что звук разносился в Рошгеосе.
— Ты использовала гигантов себе в угоду, — догадался Амутар.
— Но какова была твоя цель? — спросил Дъёрхтард.
— Я только хотела вернуть своего бога. И я его вернула.
— Ты хотела воскресить Ахари? — уточнила Миридис. — Зачем?
— Я хотела воскресить Яг-Ра-Таха. Но отвечая на второй вопрос, — неужели вы до сих пор не поняли? У тальиндов сиреневая кровь и бледная кожа, мы общаемся мысленно, рошъяра не поклоняемся.
— Я догадывался, — кивнул Граниш.
— Многие догадывались, — согласилась Ераиль. — Но догадки и знания разные вещи.
— Что будешь делать теперь? — спросил бывший наемник. Она пожала плечами.
— Постараюсь избежать суда вашего трусливого праведника. Впрочем, — она обвела взглядом поднимающихся воинов. — Едва ли мне это удастся.
— Тебе не сбежать, — подтвердил Зефтеро, прежде ведущий серьезный разговор с Вирдео. — Я тебе не позволю. — Ераиль усмехнулась.
— Не нужно быть тальиндом, чтобы не боятся жреца без бога.
— Аланар мертв, — признал Вирдео. — И многие знания нашего ордена обесценены. Но мы продолжим сражаться за наш мир милостью богов и, если потребуется, вместе с богами за их собственный мир.
* * *
Белые песчинки опускались на Альмир-Азор-Агадор. Они укрывали мертвую землю, забытые могилы, воспоминания о древнем народе и постигшей его трагедии. Белые пылинки опускались на горячую выжженную землю и не таяли, потому что это был не снег. И ни одна песчинка не коснулась Яг-Ра-Таха, и ни одна пылинка не коснулась его меча. Глаза альманда зажглись синим пламенем. Он стал на колено, одну руку положил Люперо на холку, Аштагор оставил возле ног и, протянув горизонту ладонь, сказал:
— Смотри, Люперо, рассвет.
Примечания
1
Пядь — 17.78 см.
(обратно)
2
Барбакан — надвратная башня.
(обратно)
3
Сажень — 213.36 см.
(обратно)
4
Донжон — обособленная главная башня, расположенная внутри крепости.
(обратно)
5
Бармица — нижняя (обычно кольчужная) часть шлема, закрывающая шею, иногда шею и плечи.
(обратно)
6
Умбон — металлическая полусферическая накладка в центре щита, предназначенная для смягчения и отражения удара по касательной траектории.
(обратно)
7
Палус — воинский тренировочный манекен.
(обратно)
8
Ашлар — камень творения; символический обтесанный камень, закладываемый в основание сооружения.
(обратно)
9
Локоть — 45 см.
(обратно)
10
Вершок — 4. 44 см.
(обратно)
11
Трикветр — символ, состоящий из трех повторяющихся элементов, расходящихся их общего центра.
(обратно)
12
Вахана — ездовое животное бога.
(обратно)
13
Верста — 1066,8 м.
(обратно)
14
Клейнод — объемная нашлемная фигура.
(обратно)
15
Аршин — 71,12 см.
(обратно)
16
Солярный — в религиозно-мифологическом значении — солнечный.
(обратно)
17
Хтонический — в религиозно-мифологическом значении — земной (подземный).
(обратно)
18
Янтра — многозначный сакральный символ. Обычно представляет собой закольцованную последовательность геометрических символов, заключенных в графическом отображении храма мироздания.
(обратно)
19
Мудра — слово ритуального языка жестов.
(обратно)
20
Канабо — двуручная громоздкая обычно шипастая палица.
(обратно)
21
Ритон — сосуд для питья в виде рога, с головой или головой и торсом животного с узкой стороны.
(обратно)
22
Карникс — духовой инструмент, длинный рог с раструбом в форме головы животного.
(обратно)
23
Тремоло — многократное быстрое повторение одного звука.
(обратно)
24
Пошевни — широкие низкие сани без сиденья.
(обратно)
25
Крис — кинжал, часто с волнообразным лезвием, обладающий мистическими свойствами и сакральным смыслом.
(обратно)
26
Стамуха — высокая льдина, торос, находящийся на мели.
(обратно)
27
Толос — погребальное сооружение округлой формы.
(обратно)
28
Штирборт — правая сторона судна.
(обратно)
29
Кромлех — круг или иная закольцованная фигура из отдельных вертикально поставленных камней.
(обратно)
30
Кобыз — двухструнный смычковый музыкальный инструмент с ковшеобразным корпусом.
(обратно)
31
Ведро (мера объема) — 12 литров.
(обратно)
32
Рыскливость — вихляние, отклонение судна от заданного направления; судно при этом стремится повернуться носом к ветру.
(обратно)
33
Схоларх — глава школы.
(обратно)
34
Схенти — широкая набедренная повязка.
(обратно)
35
Нодья — костер, обычно состоящий из двух или трех сложенных друг на друга больших бревен.
(обратно)
36
Хрисоэлефантинная — из золота и слоновой кости на деревянном каркасе.
(обратно)
37
Терлик — здесь, торжественный кафтан.
(обратно)
38
Рудис — деревянный меч, дающий гладиатору свободу.
(обратно)
39
Нагината — оружие с длинной (до 2 м.) рукоятью и изогнутым односторонним клинком.
(обратно)
40
Мандорла — круглый или овальный нимб.
(обратно)
41
Свайка — игра, в которой необходимо одноименным металлическим стержнем попасть в кольцо, закрепленное на полу.
(обратно)